Читаем Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) полностью

- Я тоже считаю его удобным. - Она включила мотор.

- А инструментов здесь нет?

- Инструментов здесь нет.

- А что это лежит у вас в углу? - спросил Мейсон. Она взглянула туда, куда он указывал.

- Не знаю. Ах, это одеяло!

- Действительно, - сказал Мейсон и тоже вышел из машины.

Она открыла свою дверцу и отрывисто спросила:

- В чем дело?

Не произнося ни слова, Трэгг направился в угол и поднял с пола мокрое одеяло. Пощупав и оглядев его, он наклонился снова и поднял с пола пару насквозь мокрых мужских ботинок.

- Так, - произнес он, приняв внезапное решение, - вернитесь вместе со мной в вашу квартиру и ответьте мне на несколько вопросов.

- Вам и кому еще? - спросила она злобно.

Трэгг расстегнул пальто, показал ей свой значок и сказал:

- Мне и всему полицейскому управлению, если уж вы хотите знать.

Глава 15

Эллен Кэшинг открыла дверь своей квартиры и пропустила в нее Трэгга, Мейсона и Дрейка. Затем она закрыла за собой дверь и сказала:

- Садитесь.

- Вы не будете возражать, если мы сначала обойдем вашу квартиру? спросил Трэгг.

- Вы хотите сказать, что собираетесь произвести обыск?

- Нет, просто пройти по квартире, и то лишь в том случае, если вы не имеете ничего против.

- Я, безусловно, возражаю.

- Конечно, вы вправе возражать, но в таком случае я привезу вам ордер на обыск.

- Ну что ж, отправляйтесь за ордером.

- Но вы ровно ничего не выиграете от этого, - сказал Трэгг.

- Почему?

- Потому, - терпеливо пояснил Трэгг, - что вам придется ответить на некоторые вопросы. И будет гораздо лучше, если вы ответите добровольно.

- Что же вы хотите узнать?

- Давайте начнем сначала, - сказал Трэгг, - вы были в дружеских отношениях со Скоттом Шелби. Вчера ночью, находясь в гостях на яхте, Шелби упал за борт. Предполагается, что он утонул. Возможно, что его убили. Однако тело его до сих пор нигде не обнаружили. В том месте реки вода не глубока, но водолазы ни вчера, ни сегодня не обнаружили никаких следов исчезнувшего Шелби.

- А течение реки?

- Мы учли и эту возможность.

- Итак? - спросила она.

- Итак, - продолжал Трэгг, - мы допускаем, что вы имели сговор с Шелби об его исчезновении, так же как о договоре на добычу нефти. Теперь мы случайно обнаружили в вашем гараже насквозь мокрые одеяло и мужские ботинки, а когда сели в вашу машину, то убедились, что на заднем сиденье осталась влага от какого-то мокрого предмета.

- Ну и что же из этого?

- Это чрезвычайно важно, - произнес Трэгг, - и нам необходимо убедиться в том, что этим мокрым предметом не был живой Скотт Шелби.

- Абсурд!

- Кроме того, - сказал Трэгг, - нам известно, что в вашей квартире был какой-то мужчина.

- Как вы смеете говорить мне такие вещи?!

- Его там не было?

- Нет.

- Вы позволите мне заглянуть в вашу спальню?

- Не вижу для этого никаких оснований.

Трэгг взглянул на Мейсона, безмолвно прося помощи.

- Может быть, - осторожно вмешался Мейсон, - мисс Кэшинг пожелает объяснить нам, почему ее одеяло так сильно промокло и какой именно мокрый предмет находился на сиденье ее машины?

Она злобно взглянула на него и резко произнесла:

- Мисс Кэшинг вовсе не собирается говорить с вами, мистер Мейсон. Насколько я понимаю, всеми этими неприятностями я обязана вам?

- Хорошо, - спокойно ответил Мейсон, - если вы желаете беседовать в таком стиле, то давайте уточним некоторые детали.

- Пожалуйста.

- Для начала, - сказал Мейсон, - установим тот факт, что в вашей спальне находится какой-то мужчина. Рост его примерно пять футов восемь дюймов, вес - около ста шестидесяти пяти - ста семидесяти фунтов. У него темные волосы и темные глаза. Все эти признаки соответствуют параметрам Шелби.

Она бросила на Мейсона странный взгляд.

- В моей спальне?

- Да.

Неожиданно она откинула назад свою голову и разразилась нервным, почти истерическим хохотом. Когда она наконец умолкла, Мейсон произнес:

- В вашей спальне находится мужчина, мисс Кэшинг!

- Господи помилуй! Нет!

- Вы не возражаете, если я загляну туда?

Она задумалась и после нескольких секунд колебаний сказала:

- Нет, возражаю.

Трэгг вкрадчиво произнес:

- Мисс Кэшинг, вы абсолютно уверены в том, что у вас в спальне нет мужчины? В таком случае тот, кого увидели наши люди, несомненный жулик, и как полицейский офицер я обязан арестовать его за незаконное вторжение в вашу квартиру.

- Кто видел его в моей спальне? Кто шпионил за мной?

- За вами следят уже в течение многих часов, - ответил Трэгг, - и я должен убедиться в том, что здесь действительно нет никакого мужчины. Быть может, он просто ваш гость, и в таком случае я, конечно, не имею права обыскивать вашу квартиру, не имея ордера на руках. Но если вы твердо говорите, что здесь никого нет, то моя прямая обязанность арестовать этого неизвестного человека.

Она внимательно смотрела на Трэгга и Мейсона, изучая выражение их лиц.

- А что, если я скажу вам, что у меня действительно есть гость?

- В таком случае я, конечно, не вошел бы в вашу спальню без ордера на обыск.

- И как же вы поступите?

- Мы поставим у ваших дверей охрану, которая не выпустит никого из вашей квартиры, а сам я поеду за ордером на обыск вашей квартиры. Кроме того, мы вызовем вас на допрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы