Читаем Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) полностью

Но Делла разбудила его лишь тогда, когда зажглись уже все звезды, а в воздухе повеяло ночной прохладой.

- Звезда взошла, шеф, - сказала она.

- Боже мой, Делла, который час?

- Не знаю, но думаю, что еще не очень поздно.

- Тебе следовало разбудить меня раньше.

- Я сама заснула, - солгала она.

- Честно?

- Угу. Послушайте, шеф, я обдумывала ситуацию. Тот факт, что мисс Кэшинг сказала правду и что она действительно приезжала и устроила здесь пикник, возможно, вовсе не связан с тем или иным поступком Скотта Шелби. Известно, что он нырнул в воду, имитируя убийство и подстроив улики против своей жены.

- А зачем? - спросил Мейсон.

- Это предстоит нам выяснить в дальнейшем. Я пока убеждена, что ваши догадки правильны. Но Шелби мог договориться о своем исчезновении не с мисс Кэшинг, а с кем-нибудь другим. У него, вероятно, было несколько женщин.

- Возможно, однако я почему-то сомневаюсь в этом. Начинаю думать, что упустил из виду какое-то важное звено. Но обвинение, выдвинутое против Марион Шелби, не заслуживает доверия, так как оно подкреплено слишком стройной цепью улик. Кроме того, думаю, что Шелби жив.

- В этом вы, возможно, и ошибаетесь.

- Конечно, возможно, но почему такой странный тон?

- Потому что я чувствую, что он мертв и что его убили именно на яхте.

- Если он действительно мертв, то я разбит окончательно и бесповоротно, Делла. А теперь - домой! Посмотрим, что принесет нам завтрашний день. Что это у тебя в руках?

- Пустой свинцовый тюбик. Его использовали как грузило. Кто-то удил здесь рыбу. Возьмите его на счастье.

- Ты ожидаешь счастья в пятницу тринадцатого числа?

- А почему бы и нет? Шелби, несомненно, был распущенным человеком, и у него была не одна женщина. Эллен Кэшинг считала, что занимает центральное место в его жизни, однако вполне вероятно, что он сознательно внушал ей это, так как был в ней материально заинтересован. Вполне допустимо, что в лодке, спущенной на воду, Шелби ждала какая-нибудь другая женщина, которая и доставила его на берег.

- Возможно и это. С Кэшинг его связывал интерес в договоре на добычу нефти.

Они дошли до машины. Мейсон открыл дверцу, усадил Деллу, а сам начал искать ключ зажигания. - Все в порядке? - спросила она.

- Я думаю, что забыл кое о чем.

Он обнял ее за плечи, привлек к себе и поцеловал, крепко прижав к себе. Когда он отпустил ее, она вздохнула.

- Мне следовало исчезнуть с последними лучами солнца. - Она смеялась, однако голос у нее был грустный.

- Лучше поздно, чем никогда, - ответил он, - но я решил больше не принимать так близко к сердцу дела моих подзащитных, если это мешает мне получать от жизни самое ценное.

- Не доходите до крайностей, - засмеялась она. - Попытайтесь лишь выкинуть из своей головы весь этот процесс до завтрашнего утра.

Глава 17

Перри Мейсон вошел в лифт с улыбкой на губах. Его плечи были расправлены, голова высоко поднята. Заботы и огорчения вчерашнего дня полностью оставили его, он шел легкой походкой, и глаза его блестели. По пути в свою контору он зашел в контору к Дрейку.

- Хозяин хочет видеть вас как можно скорее, - сказала ему девушка в приемной. - Он ждет вас у себя.

Мейсон ухмыльнулся: значит, повестка получена.

- О'кей! Иду к нему!

Дрейк невесело взглянул на него.

- Хэлло, Перри, видел эти бумаги?

- Ну и что же?

- Она предъявила иск на двести пятьдесят тысяч долларов. Мейсон потянулся и зевнул.

- Ходатайства стоят дешево.

- Я решил выбросить всю коллекцию ключей и отмычек и дать клятву, что никогда в жизни больше не прикоснусь к ним.

- Тебе случалось говорить это и раньше, Пол, однако ты знаешь, что нельзя выбросить столь великолепную коллекцию.

- Я собираюсь найти самый глубокий водоем, а в нем самое глубокое место и заброшу их как можно дальше в воду. Перри, скажи, насколько серьезно это дело и в чем его суть?

- Возможно, что полиция нарочно раздувает это пустяковое дело.

- Ты видел фотографии с места пикника-, Перри?

- А где их можно увидеть?

- В газете "Тайме", которая приобрела исключительное право на их публикацию. По-видимому, у девушки был с собой фотоаппарат.

- Черта с два!

- Да, и она хороший фотограф. Некоторые фото очень выразительны. Так, на одном из них виден большой кусок льда на одеяле. Неплохой ответ на наше обвинение, а? С помощью дистанционного управления она сфотографировала себя вместе с Лэси. Присяжным в суде эти фото, несомненно, понравятся.

- Не унывай, Пол. Все это лишь часть вчерашней несчастливой пятницы. Она уже позади. Сегодня - суббота, четырнадцатое число. Возьми, пожалуйста, приспособления для снятия отпечатков пальцев. Идем со мной, есть работенка.

- Что нужно проверить?

- Телефонный аппарат, который я принес с яхты Бентона.

- А ты сам пользовался им?

- Да, и думаю, не я один.

- А кто еще?

- Шелби. Единственной свободной каютой в то время была моя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы