Читаем Деловая коммуникация в профессиональной деятельности полностью

Примечание: данное упражнение можно модифицировать, например

использовать его для знакомства членов команды. С этой целью каждый

участник, начиная с первого и далее, например по часовой стрелке, называет свое имя, затем два достоинства, способствующих общению с

другими, и два недостатка, затрудняющих общение. Следующий должен

сначала повторить все о партнере, а затем, повернувшись к следующему, сказать все о себе, и так по кругу.

АНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ

Выявить индивидуальные трудности, определить, с чем они связаны: - плохое слушание;

- слабая память;

- плохо сформулирована мысль, которую нужно повторить; - фраза слишком длинная, сложное предложение;

- личностная вовлеченность мешает рационально мыслить и т. п.

ОЖИДАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ

Многократное повторение упражнения развивает умения кратко и четко

формулировать мысль, внимательно слушать, концентрироваться не на том, что будешь говорить сам, а на том, что говорит партнер.

Упражнение 5. Тренинг на вербализацию и перефразирование.

“Иностранец и переводчик”

В группе выбираются два участника, один из которых играет роль

иностранца, а другой - переводчика. Остальным предлагается представить себя

журналистами, находящимися на пресс-конференции приехавшего

иностранного гостя.

“Иностранец” сам выбирает образ своего героя и представляет его

публике (это может быть известный предприниматель, политический деятель, адвокат, менеджер и т. п.). Журналисты задают ему вопросы, на которые он

отвечает на “иностранном” языке (на самом деле все упражнение проходит

на русском языке).

Задача участника, исполняющего роль “переводчика”, кратко, сжато, но

точно передать то, что сказал “иностранец”.

Примечание: можно создать группу экспертов (3-5 чел.), которые

будут оценивать точность “перевода”, при этом можно использовать как

балльные оценки, так и качественные характеристики, например: адекватность перевода, знание лексики, лингвистическая интерпретация слов и пр.

Руководителю тренинга следует обратить внимание на реакцию слуша-

телей-“жу риал истов” и “иностранца”:

а) когда даются остроумные и неординарные интерпретации текстов; б) когда точно передается мысль.

Известно высказывание американского психолога К. Роджерса о том, что

слишком точная интерпретация может вызвать отторжение и защиту, а

неадекватная интерпретация - лишний раз утвердить человека в ощущении того, что

его никто не понимает. Результат тренинга можно обсудить и в этом контексте.

Упражнение 6. “Суждение о поведении”

В ситуациях, когда мы оцениваем действия других, или когда один

противопоставляет себя другому, это вызывает у слушателя осуждение или

одобрение. Все зависит от того, какие слова сказаны и какие невербальные

средства продемонстрированы. Как только слушающий поймет, что его

осуждают или несправедливо обвиняют, он начинает обижаться или

становится агрессивным, что может привести к деструктивному контакту.

Описание поведения: что можно и чего нельзя:

Можно

• Действовать на основе установки “я -

хороший, ты - хороший”.

• Описывать то, что другой человек

действительно делает.

Пример:

“Ты перебивал клиента”.

Нельзя

• Считать, что другие - “не

хорошие”.

• Комментировать то, каким этот

человек является в вашем воображении.

Пример:

“Ты был груб с клиентом”.

107

Продолжение

Можно

• Употреблять наречия, описывая

отдельные действия.

Пример:

“Он громко разговаривал на

совещании”.

• Описывать именно то, что имело

место.

Пример:

“Когда мы не приходим к

согласию относительно подхода к

решению какой-либо проблемы, она

скорее всего так и остается

неразрешенной”.

Нельзя

• Употреблять прилагательные как

“ярлыки”.

Пример:

“Он вообще слишком говорливый”.

• Использовать для описания

происшедшего осуждающие ярлыки.

Пример:

“Не могу поверить, что ты можешь

быть таким упрямым”.

6.1

Цель: выработать навыки “описательного” поведения.

Инструкция: используя в качестве модели вышеприведенные критерии, измените высказывания так, чтобы в них не было “ярлыков”, чтобы они

представляли собой конкретные выражения, соответствующие тому, что

имело место в действительности.

1. “Сергей, ты слишком навязчив”.

2. “Александр, твои торговые агенты всегда хотят быть в центре внимания”.

3. “Галя, ты просто стараешься подчеркнуть недостатки Марии”.

4. “Иван, ты становишься упрямым”.

5. “Анна, ты копуша”.

6. “Владимир, ты грубиян”.

6.2

Цель: научиться распознавать описательные и осуждающие

высказывания.

Инструкция: прочтите следующие предложения и определите: а) описательные (Оп) или осуждающие (Ос);

б) обобщающие (Об) или конкретные (К).

Предложения

1.А. Закончил говорить после того,

как Б. ему сказал: “Ты смешон”.

2. “А. слишком навязчив”.

Описание или

осуждение

Обобщение или

конкретика

108

Продолжение

Предложения

“У. “Г. слишком эмоциональная”.

4. “Ты уже в третий раз заканчиваешь

за меня то, что я хотела сказать”.

5. “Некрасиво со стороны А.

стараться привлечь к себе внимание

шефа”.

6. “Нельзя действовать на основе

отрицательной установки”.

7. “Б. такой чувствительный!”

8. “На этой неделе ты опоздал уже

два раза”.

9. “В. понятия не имеет, что значит

думать о себе”.

10. “Ты закончил выполнение этого

трудного задания раньше срока”.

Описание или

осуждение

Обобщение или

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарское дело
Секретарское дело

В настоящем пособии изложены требования, предъявляемые к документам, обеспечивающим деятельность предприятий разных форм собственности и видов деятельности, по их составлению, систематизации, хранению. Издание включает в себя образцы документов, соответствующие требованиям стандартов и инструкций Российской Федерации, ГОСТа Р 6.30-2003, а также Гражданскому кодексу РФ и Трудовому кодексу РФ. Пособие содержит готовые формулировки текста деловых бумаг и основные понятия, необходимые в работе секретаря.Отдельная глава посвящена основам автоматизации секретарского дела с применением семейства программных продуктов Microsoft Office и некоторых дополнительных программных средств, в частности, программ-переводчиков, систем распознавания текста, работе с правовыми базами данных и в Интернет.Большой раздел посвящен психологическим аспектам работы секретаря, его имиджу и этикету, умению вести себя с руководителем, посетителями, деловыми партнерами и клиентами.Пособие предназначено для секретарей, секретарей-референтов, для работников делопроизводственных служб, а также для студентов, обучающихся по соответствующим специальностям.

Юлия Александровна Петрова , Юлия Петрова

Деловая литература / Делопроизводство / Финансы и бизнес
Деловая переписка: учебное пособие
Деловая переписка: учебное пособие

Деловое письмо среди документов, создаваемых в сфере управления, занимает одно из ведущих мест. Многим управленцам ежедневно приходится составлять большое количество писем. В пособии рассмотрены правила оформления делового письма в России согласно ГОСТ Р 6.30-2003, типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденной приказом Росархива от 27.11.2000 № 68 и зарегистрированной в Минюсте РФ от 26.12.2000 № 2508, и правила оформления международного письма, которые выработаны национальными службами стандартизации в рамках ИСО. Особое внимание уделяется тексту письма, приводятся примеры составления писем в органы государственной власти и различные организации.Предназначено для студентов, изучающих делопроизводство и менеджмент, а также для практических работников управления.

Юрий Михайлович Аксенов , Наталья Николаевна Анодина , Мария Владимировна Кирсанова

Экономика / Делопроизводство / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Делопроизводство для секретаря
Делопроизводство для секретаря

Цель данной книги – дать секретарю знания, необходимые для работы с официальными документами: как подготовить проекты документов, правильно их оформить и напечатать; организовать работу с ними: зарегистрировать, проконтролировать сроки исполнения, формировать дела, составлять их номенклатуру и использовать ее в работе, проводить экспертизу ценности различных документов и передавать их на хранение в архив.Умело выполнять нелегкие задачи? Стать достойным лицом фирмы? Быть грамотным помощником для начальства? Достичь этого нетрудно, эта книга станет Вашим помощником. Стать ценным, умелым и незаменимым сотрудником – это важно!Ответы даны для секретарей, занимающихся делопроизводством всей организации, и для секретарей, ведущих делопроизводство руководителя (руководителей).Книга будет полезна для работников делопроизводственных служб, руководителей и специалистов предприятий и организаций всех форм собственности, которые в процессе своей управленческой деятельности участвуют в создании официальных документов.

Елена Станиславовна Смирнова , Елена Петровна Смирнова

Экономика / Делопроизводство / Финансы и бизнес
Образцы трудовых договоров
Образцы трудовых договоров

С принятием нового Трудового кодекса РФ основным документом, регулирующим трудовые отношения, стал трудовой договор. От того, как он оформлен, что он содержит, зависят условия труда и отдыха работника, его социальный статус, а также права и возможности Работодателя по отношению к Работнику.В данной книге автор постарался, как можно подробнее разобрать варианты оформления трудового договора, заключаемого не только с рядовым работником, совместителем или несовершеннолетним лицом, но и с руководителем предприятия. Кроме того, в книге рассмотрены образцы трудовых договоров, заключаемых работодателем – физическим лицом с наемным персоналом.Издание является помощником не только сотрудникам службы персонала, но и потенциальным работникам.

Евгений Александрович Новиков

Экономика / Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Делопроизводство / Финансы и бизнес