Читаем Демон полностью

Ощущение напряженности и тревоги, эти рывки беспокойства, сводящие судорогой все нутро, вернулись с новой силой. Он чувствовал, что замыкается в себе, отдаляется от семьи, но совершенно не представлял, как с этим бороться и какое использовать оружие, поскольку противник не был опознан. Старательно выжимая из себя улыбку, тщательно следя за тем, чтобы не кривить губы, он усадил жену с сыном в машину и повез их на воскресную прогулку. День выдался ясным и солнечным, Гарри-младший сидел в детском кресле, вертел головой во все стороны и задавал миллионы вопросов. Слушая сына и смех жены, ощущая на коже теплые солнечные лучи, Гарри понемногу расслабился.

Но он никак не мог сосредоточиться на дороге. Его как будто пугали другие машины, пешеходы и светофоры. Постепенно он понял, в чем дело. Он все время разглядывал женщин на улице или в соседних машинах, косился на них краем глаза, не желая, чтобы Линда заметила, чем он занят. Он старался перебороть это дьявольское наваждение, но, похоже, утратил контроль над собой. От этой бесплодной борьбы и от чувства вины его стало мутить. Он не понимал, что происходит. Почему он не может следить за дорогой? Он уставился прямо перед собой, изо всех сил стараясь не отрывать взгляд от дороги, но черед улицу переходила какая-то чертова телка в юбке, едва прикрывавшей задницу, и он видел, что она направляется к входу в универмаг, и знал что ему надо поторопиться, если он хочет как следует рассмотреть эту задницу, а заодно и проверить, какие у девочки сиськи – исполненный паники взгляд вновь вернулся к дороге, и когда в воспаленном мозгу отложилось, что дорога свободна, Гарри украдкой взглянул на Линду, не заметила ли она направление его взгляда, не поняла ли, куда он смотрел, а потом снова уставился на дорогу (а если бы я в кого-то впилился), и Господи Боже, он, наверное, сходит с ума, он старался смотреть на дорогу, он слышал, как Линда что-то сказала, и Гарри-младший что-то сказал, и даже слышал, как сам что-то им отвечает, и тут из ближайшего магазина вышли две симпатичные телки, но ему было плохо их видно, и он чуть сбавил скорость в надежде, что получится рассмотреть их получше, но эти две дуры ползли, как улитки, и ему не хотелось терять их из виду, но он должен был быть уверен, что Линда ничего не заметит, особенно теперь, когда он сбавил скорость, и пришлось сделать вид, что он смотрит на что-то на улице со стороны пассажирского сиденья, чтобы убедиться, что Линда не наблюдает за ним, и все вроде бы было в порядке, и он быстро глянул в другую сторону, но эти тупые коровы, похоже, и вовсе остановились, Госссподи Боже, теперь придется искать разворот, и тогда, может быть, он сумеет их рассмотреть, но сначала надо убедиться, что Линда занята Гарри-младшим, и он развернулся, и да, они были прелестны, что одна, что другая, особенно когда ветерок прижимал ткань их платьев к промежности, и одна не носила бюстгальтер, и Гарри успел разглядеть, как торчали ее соски, выпирая на милю, и еще у нее – машина вынырнула словно из ниоткуда, и он вдарил по тормозам и почувствовал, как заносит его собственную машину, и никаких других машин рядом не было, и Линда воскликнула: Что? Что такое? – и он пытался выровнять машину, теряющую управление, и у него на глазах какая-то другая машина врезалась им прямо в бок, сминая Линду и Гарри-младшего в кровавую кашу, он слышал, как они кричат, и кое-как подрулил к обочине, остановился… закрыл глаза, борясь с давлением, рвущим голову изнутри, и тошнотой, подступающей к горлу…

Линда просто смотрела на него, пытаясь успокоиться, растерянная и ошарашенная внезапностью произошедшего. Она совершенно не понимала, что случилось и почему.

Гарри, с тобой все в порядке?

Он тряхнул головой. Все в порядке.

Что сейчас было? На ровном месте…

Я не знаю.

У нас что-то с машиной?

Нет, он откинулся на спинку сиденья и сделал глубокий вдох. Кажется, нет. Просто нога соскользнула с педали. Все хорошо. Просто я испугался. Вот и все.

Ну, слава богу. А то я подумала, что у тебя что-то вдруг заболело, или даже не знаю. Но Гарри-младшему очень понравилось, она широко улыбнулась. Ему было весело. Он до сих пор смеется, да, солнышко?

Гарри их слушал, смотрел на них, и страх потихоньку прошел, дрожь в руках унялась, и он поехал домой. Он был осторожен, следил за дорогой, и хотя внутри все трясло, он доехал без всяких проблем, ни на что не отвлекаясь.

В тот же день ближе к вечеру он сидел в кресле, читал газету, и тут Гарри-младший вдруг уронил одну из своих игрушек. Гарри резко вскочил и ударился головой о цветочный горшок, висевший на окне. Он издал глухой яростный рык, сорвал горшок с крючка и вышвырнул его в открытую дверь.

Линда ошеломленно застыла.

13

В ночь с понедельника на вторник Гарри остался в городе. Утром его одолело раскаяние и замучила совесть, жестоко и страшно – но все равно это лучше, чем постоянная внутренняя борьба с вожделением и смутными, не поддающимися осмыслению чувствами страха, тревоги и обреченности. И, если подумать, у него просто не было выбора.

Перейти на страницу:

Все книги серии От битника до Паланика

Неоновая библия
Неоновая библия

Жизнь, увиденная сквозь призму восприятия ребенка или подростка, – одна из любимейших тем американских писателей-южан, исхоженная ими, казалось бы, вдоль и поперек. Но никогда, пожалуй, эта жизнь еще не представала настолько удушливой и клаустрофобной, как в романе «Неоновая библия», написанном вундеркиндом американской литературы Джоном Кеннеди Тулом еще в 16 лет.Крошечный городишко, захлебывающийся во влажной жаре и болотных испарениях, – одна из тех провинциальных дыр, каким не было и нет счета на Глубоком Юге. Кажется, здесь разморилось и уснуло само Время. Медленно, неторопливо разгораются в этой сонной тишине жгучие опасные страсти, тлеют мелкие злобные конфликты. Кажется, ничего не происходит: провинциальный Юг умеет подолгу скрывать за респектабельностью беленых фасадов и освещенных пестрым неоном церковных витражей ревность и ненависть, извращенно-болезненные желания и горечь загубленных надежд, и глухую тоску искалеченных судеб. Но однажды кто-то, устав молчать, начинает действовать – и тогда события катятся, словно рухнувший с горы смертоносный камень…

Джон Кеннеди Тул

Современная русская и зарубежная проза
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Чак Паланик. Суперпопулярный романист, составитель многих сборников, преподаватель курсов писательского мастерства… Успех его дебютного романа «Бойцовский клуб» был поистине фееричным, а последующие работы лишь закрепили в сознании читателя его статус ярчайшей звезды контркультурной прозы.В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Чак Паланик

Литературоведение

Похожие книги

Метастазы
Метастазы

Главный герой обрывает связи и автостопом бесцельно уносится прочь . Но однажды при загадочных обстоятельствах его жизнь меняется, и в его голову проникают…Метастазы! Где молодость, путешествия и рейвы озаряют мрачную реальность хосписов и трагических судеб людей. Где свобода побеждает страх. Где идея подобна раку. Эти шалости, возвратят к жизни. Эти ступени приведут к счастью. Главному герою предстоит стать частью идеи. Пронестись по социальному дну на карете скорой помощи. Заглянуть в бездну человеческого сознания. Попробовать на вкус истину и подлинный смысл. А также вместе с единомышленниками устроить революцию и изменить мир. И если не весь, то конкретно отдельный…

Александр Андреевич Апосту , Василий Васильевич Головачев

Проза / Контркультура / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Современная проза
Землянин
Землянин

Говорят, у попаданца — не жизнь, а рай. Да и как может быть иначе? И красив-то он, и умен не по годам, все знает и умеет, а в прошлом — если не спецназ, то по крайней мере клуб реконструкторов, рукопашников или ворошиловских стрелков. Так что неудивительно, что в любом мире ему гарантирован почет, командование армиями, королевская корона и девица-раскрасавица.А что, если не так? Если ты — обычный молодой человек с соответствующими навыками? Украденный неизвестно кем и оказавшийся в чужом и недружелюбном мире, буквально в чем мать родила? Без друзей, без оружия, без пищи, без денег. Ради выживания готовый на многое из того, о чем раньше не мог и помыслить. А до главной задачи — понять, что же произошло, и где находится твоя родная планета, — так же далеко, как от зловонного нутра Трущоб — до сверкающих ледяным холодом глубин Дальнего Космоса…

Александра Николаевна Сорока , Анастасия Кость , Роман Валерьевич Злотников , Роман Злотников

Фантастика / Контркультура / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее