Улыбаясь до ушей, она поднесла осколок к глазам.
И тут, без предупреждения, осколок исчез. Валка не роняла его. Он не растаял, не рассыпался в пыль. Он исчез, как будто его просто удалили из пространства.
Валка побледнела и махнула рукой, словно хотела забросить исчезнувший осколок подальше.
– Какого черта? – воскликнула она и принялась ругаться на пантайском.
Я провел рукой в перчатке по стене, но не нащупал и следа среза. Как будто мы ничего не сделали.
– Кажется, я понимаю, – медленно произнес я, деактивируя меч; мы снова погрузились в полумрак, в котором слабо светили лишь сферы. – Если верить Горизонту и эти руины действительно движутся назад во времени, то все, что мы здесь делаем, будет отменено.
Я поковырял пальцем место среза. Камень был гладким как стекло. Снова включив меч, я махнул. Мне пришлось вложить в удар всю свою силу и массу, чтобы рассечь удивительный камень, но мне удалось. Повреждения тут же затянулись, стена вернулась к первоначальному виду.
– Мы движемся вперед, они назад.
Я ударил снова. Шрам на стене исчез.
– Повреждения отправляются в наше прошлое, но для руин это будущее.
– И только я решила, что начинаю понимать, как все это устроено, – посетовала Валка. – Но разве в таком случае мы не должны были увидеть срезы на стене до того, как ты их сделал?
Ответ пришел спонтанно.
– Я их еще не сделал. – Я отключил меч и прицепил к поясу. – Помнишь, что говорила Горизонт? О времени, пространстве и объектах, которые движутся не вперед или назад, а в стороны? – Я не сомневался, что все понимаю правильно. – Было два прошлых, точнее, два будущих. В одном я рубанул стену, в другом нет. Каждое наше действие меняет будущее, но для этих камней будущее – прошлое, потому что они движутся в обратном направлении.
– Бред какой-то, – помотала головой Валка.
– Мы не приходили сюда до того момента, как пришли, чтобы порубить стену, и таким образом изменили будущее руин – наше прошлое.
Валка не переставала мотать головой, то ли от непонимания, то ли от отрицания.
– Идеальный способ сохранить эти места. Они не только не разрушаются со временем, но и не подвержены постороннему воздействию, – ухмыльнулся я. – Невероятно! Капелла наверняка об этом знает!
– И каким образом им это удается? – задумчиво спросила Валка. – Разворачивать объекты во времени? Это же невозможно.
В физике я смыслил мало. Я хотел быть схоластом, но не магусом. Интересовался культурой: искусством, литературой, историей, но не наукой. Я знал, что, согласно принципу относительности, можно было перемещаться в будущее, если двигаться со скоростью света или приблизиться к сверхмассивному объекту, чья гравитация искажала время и пространство вокруг. Но только в будущее, только вперед.
– Может, дело в материи? – предположил я. – Эти стены из необычного материала. А может… может, Тихие сделали что-то с этими руинами или даже с планетами, что поменяло их «вперед» и «назад».
Я опустился на землю в начале коридора и задумчиво посмотрел сквозь Валку. В голову снова пришли слова божества-компьютера.
– «В направлении, что вы называете будущим»… – пробормотал я, вспоминая свои видения, бегущие сквозь тьму реки света. Быть может, эти видения облегчали восприятие?
– «Время – особый вид пространства», – процитировала Валка другую фразу машины, добавив последний штрих к сложившейся у меня в голове картине.
– Представь карту, – начал я, рисуя в воздухе прямоугольник. – На одной стороне – начало времени, на другом – конец. Черта между ними – происходящие события. Но по бокам есть другие линии. Это то, что не произошло. Что может произойти. По мере того как Вселенная движется вперед, наши решения сплетают другие нити с основной. Как косу. Большинство нитей-событий не произошли, потому что они не могли произойти. Или, наоборот, не могли произойти, потому что не произошли. Не знаю. Но не только будущее существует в нескольких вариантах. Думаю, настоящее и прошлое – тоже. Мы можем сделать такой вывод, потому что эти руины движутся в обратном направлении. Может быть… если бы мы пришли сюда вчера… то увидели бы отметины на стене.
– Марло, я повторюсь, но это бред. – Валка посмотрела на меня сквозь забрало, щуря золотистые глаза.
Мы вскарабкались по той же рампе, что и в первый день. Подъем длился долго, пока наконец мы не оказались в круглом зале, от которого во все стороны ответвлялись проходы. Зал был велик, размером с целый этаж Имперской библиотеки, в полмили шириной. Проходы были разными, одни – широкими, как проспекты, огражденные похожими на неземные деревья колоннами, другие – настолько узкими, что не протиснулся бы и ребенок. Как должны выглядеть существа, живущие в таком месте? Я представил змей, развевающиеся на ветру мантии и шуршащие в темноте щупальца. Призраков, зеленые огоньки и свое собственное отражение в темной глянцевой поверхности стен. Представил зеркала.