Читаем Der Splitter im Auge Gottes полностью

»Guter Gott! Glauben Sie, dass die Splits auf diese Weise ihre Steuerung …« »Kommt mir ziemlich umständlich vor, aber das Viech hat ja sonst nichts getan, was nach Autopilot-Programmieren ausgesehen hätt’«, überlegte Sinclair laut. »Und verdammt flink war’s damit, Sir. Käptn, glauben Sie, ’s hat ’n Autopiloten gebaut?«

Auf einem von Rods Schirmen flammte ein greller Lichtfleck auf. »Haben Sie das gesehen? Ein blauer Lichtblitz in der Luftschleuse des fremden Boots. Wozu war das wohl?«

»Um diese Parasiten wegzuputzen?« meinte Sinclair.

»Kaum. Das hätte das Vakuum schon besorgt«, wandte Cargill ein.

Whitbread kam auf die Brücke und nahm vor Blaines Kommandositz Haltung an. »Melde mich zurück, Sir.«

»Gut gemacht, Mr. Whitbread«, sagte Rod. »Äh — haben Sie eine Ahnung, wozu es diese zwei kleinen Tiere mit an Bord gebracht hat?«

»Nein, Sir — vielleicht ein Geschenk? Damit wir eins sezieren können?«

»Möglich. Wenn wir nur wüssten, was diese Tiere sind. Aber jetzt sehen Sie sich mal das an.« Blaine wies auf die Bildschirme.

Das fremde Boot wendete. Das grellweiße Licht seines Fusionsantriebs brannte einen Bogen in das Schwarz des Raums. Das Boot schien wieder Kurs auf die Trojanischen Asteroiden zu nehmen.

Und Jonathon Whitbread war der einzige Mensch, der je in seinem Innern gewesen war.

Als Blaine seine Leute von den Gefechtsstationen entließ, glaubte der rothaarige Kadett vermutlich, er hätte das Ärgste nun hinter sich.

15

Arbeit

Der Mund der Technikerin war breit, lippenlos und in den Winkeln leicht hochgezogen.

Das wirkte wie ein sanftes, zufriedenes Lächeln, doch das war es nicht. Es war ein Zug, der ihrem Clowngesicht angeboren war.

Trotzdem war die Technikerin glücklich.

Ihr Entzücken hatte immer mehr zugenommen. Es war eine wunderbare, neue Erfahrung gewesen, sich durch das Langston-Feld zu bewegen — als ob man eine schwarze Blase verlangsamter Zeit durchdringe. Selbst ohne ihre Instrumente hatte sie dadurch einiges über das Feld erfahren. Sie brannte jetzt mehr denn je darauf, den Generator zu sehen.

Das Schiff im Innern jener Blase erschien ihr unpraktisch, aber geradezu fantastisch luxuriös. Im Hangarraum gab es Teile, die anscheinend mit nichts anderem zusammenhingen, eine so überreiche Zahl an Mechanismen, dass sie ungenutzt bleiben konnten! Und viele Dinge konnte sie auf den ersten Blick gar nicht verstehen, vor allem weil sie die überflüssige penible Symmetrie fast aller Gegenstände irritierte.

Manches war vermutlich strukturelle Grundlage für das Feld oder jenen geheimnisvollen Antrieb, der mit dem Feld zusammenhing. Andere Sachen mussten echte Neuerfindungen sein, neue Schaltungen und Geräte, die bekannte Aufgaben erfüllten, aber für eine einfache Prospektor-Technikerin undurchschaubar waren. Sie erkannte jedoch Waffen — Waffen, die zu dem großen Schiff gehörten, Waffen an den Booten im Hangardeck, tragbare Waffen bei den Fremden, die die andere Seite der Luftschleuse umringten.

Das überraschte sie nicht. Sie hatte bald erkannt, dass diese neue Kaste Befehle gab, nicht Befehle empfing. Natürlich mussten die Wesen Waffen besitzen. Vielleicht hatten sie sogar Krieger.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунное стекло
Лунное стекло

Человек предполагает, а Официальная служба располагает. Человек хочет пожить со своей семьей в покое, вырастить сына и получить новую профессию. Официальная служба хочет уничтожить Свободных и поставить новый эксперимент.На Земле-n, несущей осколок Русского Сонма, происходит первый открытый конфликт между Официальной службой и Свободными. В четырех порталах идет уже два года «анонимная война», о которой не знает местное население. Планетарная система окружена гигантским флотом боевых и миссионерских кораблей. Война в порталах – это лишь малый эпизод глобального эксперимента Официальной службы, которому стараются помешать Свободные.Так что же случилось? Можно ли понять, что творится на Земле-n, работая военным врачом в мобильном госпитале или «космическим извозчиком»?И чем эта новая война может обернуться для Русского Сонма?

Екатерина Белецкая , Екатерина Витальевна Белецкая , Иар Эльтеррус

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика
Операция «Сафари»
Операция «Сафари»

В жизни всегда есть место слепому случаю, способному перевернуть ее с ног на голову. Для капитан-лейтенанта Александра Тарасова, например, им стала операция по захвату «черного археолога». Кто бы мог предположить, что обнаруженная на борту ключ-карта от телепорта приведет к таким далеко идущим последствиям? Но одиночное «сафари» на планете, почти сто лет отрезанной от Федерации, без поддержки, с призрачными шансами вернуться на родную базу являлось лишь началом интриги. Разведкой боем по большому счету. Нашлись друзья и в таких условиях, а на миру, как говорится, и умирать легче. Вот только загадочные «люди с неба» на поверку оказались реальной угрозой. Теперь ставки слишком высоки, и любая ошибка может привести к потере целого мира. Но штурмовики не привыкли пасовать перед трудностями. После боев местного значения цель определена, остается лишь до нее добраться и открыть огонь на поражение.

Александр Павлович Быченин

Космическая фантастика