– Я за честную игру, Фрэн. Признаю, вчера вы меня обставили с «Какао-топью»[67]
и чудо:собакой Могучим Манфредом[68]. Но теперь отдайте и мне должное. Мне кажется, что с «Цирком Территун» здорово придумано. Так что, будьте добры, кто там был ведущий?Он говорил с легким акцентом европейца, долго жившего в Америке. «Территун» он произносил как «Террортон»[69]
.– Так у нас, выходит, викторина о старых телешоу, Каз?
Вот уж не на того напал. Мальчишкой я четыре сотни лет перед теликом провел. Моя телекарьера началась, когда цветного изображения и дистанционного пульта и в помине не было. На телевизорах громоздились двурогие антенны. Когда картинка ухудшалась, ты начинал крутить эти рога или стучать по ящику. Каналов было всего семь, и все черно-белые. Каждое утро начиналось с пропагандистского шоу об армии США под названием «Большая картина» и заканчивалось религиозной передачей «Светильник ноге моей»[70]
. Я знаю. Я там был.– Вы это серьезно, Каз? Хотите соревноваться со мной один на один на знание старых телешоу? Проиграете.
– Вы тянете время. Отвечайте. – Странный у него был голос – в нем одновременно слышались угроза и насмешка.
– Извольте. Клод Кирхнер[71]
.– Я мог расслабиться. В эту игру я мог играть во сне и все равно утер бы ему нос. – Ну, это слишком просто. А как насчет вот этого: кто исполнял главную песню в «Уайетте Эрпе»[72]?– «Кен Дарби Сингерс»[73]
, – он выбросил вверх руку.– Как звали напарника Янси Дерринджера[74]?Вокруг нас стали собираться люди. Флоон старался для них.
– Паху. Кто его играл?
– Экс Брандс. А кто играл напарника Циско-Кида[75]
? Я скрестил руки на груди.– Лео Карильо.
Самодовольная улыбка. Еще раз. Мне хотелось дать ему прямо по этой самодовольной улыбке. Ему не было нужды карабкаться в горы – он мог бы спуститься на веревке с вершин своего собственного «я». По его предложению мы оставили телепрограммы и перешли к спорту. Он в этом чертовски хорошо разбирался. Когда наше состязание по футболу, баскетболу и бейсболу закончилось вничью, я решил повысить ставки.
– А как насчет профессиональной борьбы, Каз? В те времена, когда Рэй Морган был диктором на Юлайн-арене?
Флоон раскинул руки, этим театральным жестом предлагая мне начать.
– Рой Хеффернан и Эл Костелло.
– Могучий Атлас. Прошу вас, Фрэнни, за кого вы меня держите?
– А Скулла Мерфи?
– Брут Бернард.
– А откуда родом был сам Скулл?
– Из Ирландии.
Вопросы следовали за ответами все быстрее и быстрее, наши голоса становились все громче. Два старца в одинаковых костюмах ценой по десять тысяч долларов выкрикивали друг другу имена Скулла Мерфи, Хэйстэкса Колхауна, Фаззи Кьюпида. Этот нелепый поединок продолжался, пока он не упомянул Кукурузного Боба.
– Кто? – усмехнулся я, заслышав это глупое имя.
Мистер де Флоон не привык, чтобы над ним зубоскалили. Губы его искривились и заплясали, а руки прекратили всякую пляску.
– Кукурузный Боб. У него был такой мертвый захват, который называли «кукурузник».
Обычно я бываю терпелив с лгунами, они меня забавляют, но Флоон уже столько раз погладил меня против шерсти, что я стал его воспринимать как кусок наждачной бумаги.
– Врите больше!
В нашем уголке Вселенной внезапно наступила мертвая тишина. Глаза Флоона вспыхнули, но он не произнес ни слова. Я же думал о том, как мне удастся узнать тут что-нибудь, если я буду таким вот образом всех заводить? Он потер нос.
– Значит, вы не верите, что был такой борец – Кукурузный Боб?
– Нет. Молчание.
– Знаете, за что я вас люблю, Фрэнни?
– Ну?
– За то, что вы единственный мне перечите. У вас у одного духу хватает.
Напряжение исчезло из его голоса и из воздуха. Те из нашей группы, кто слышал, смотрели на меня с восхищением или завистью.
– Как звали собаку Бастера Брауна в рекламе обуви[76]
?Он не собирался сдаваться, но мне это надоело.
– Тайг. Послушайте, у меня есть другой вопросик – что это за перо у вас на логотипе? Я его повсюду вижу.
– Ха-ха! Я должен отнестись к этому вопросу серьезно?
– Ну да. Хотелось бы это узнать.
– Вам хочется узнать, откуда взялось перо Флоона? – Ему все никак не верилось, что это не шутка. – Фрэнни, вы меня разыгрываете, да?
– Нет.
К моему немалому удивлению, отвечать он не стал, вместо этого пощелкал пальцами, привлекая чье-то внимание. К нам быстро подошла хорошенькая молодая женщина в костюме цыганки.
– Нора, боюсь, мистер Маккейб нынче не вполне здоров. У него проблемы с памятью. Попытайся ему помочь. Фрэнни, вы знакомы с Норой Путнам? Она наш врач.
– Мистер Маккейб, вас не тошнит? Голова не кружится?
– Флоон, ответьте на мой вопрос: откуда взялось это перо?
– Вы
– Напомните, пожалуйста.
Доктор Путнам протянула было ко мне руку, но почему-то передумала.