Читаем Дерзкая советница властелина полностью

Что же касается уверенного утверждения, будто розовые очки давно разбиты, это так и есть. Правда, теперь у нее сложилось ощущение, будто она осталась вообще без очков.

Глава 8

К тому времени, как они приземлились, и Шарлотта спускалась по ступенькам самолета в пылающее пекло Джандора, она чувствовала себя совершенно растрепанной и абсолютно ни к чему не готовой.

Увидев лимузин с королевским флагом на капоте, она, отчаянно пытаясь привести в порядок волосы и одежду, прошипела Салиму:

– Ты должен был предупредить меня, что твой брат и его жена будут нас встречать. Что они подумают? К тому же я не подготовила никакой информации о них и Джандоре.

Она всегда гордилась своим профессионализмом, а сейчас чувствовала себя неудобно.

Салим посмотрел на нее с улыбкой.

– Шарлотта, пожалуйста, не рассматривай это как критику твоего профессионализма, но признайся, последние пару недель ты не слишком много времени уделяла работе.

– Это не так. Во-первых, ты мне мешал делать работу, а во-вторых, сам оказался прирожденным дипломатом.

У трапа их встречал мужчина, несомненно, король Зафир, в сопровождении потрясающе красивой женщины. Братья были одинакового роста и телосложения. Однако у Салима глаза были голубыми, а у Зафира темно-серыми. Серьезный мужчина. Когда они поприветствовали друг друга, она почувствовала напряжение между ними.

Королева Кэт была одной из самых известных в мире супермоделей, но два года назад исчезла с подиума, попав в аварию. Ей ампутировали часть левой ноги, хотя сейчас, когда она стояла рядом с мужем, это было незаметно.

Король Зафир протянул руку Шарлотте:

– Мисс Маккуиллан, приятно, наконец, с вами познакомиться, и я очень рад, что мой брат воспользовался вашими профессиональными услугами.

Шарлотта почувствовала, как лицо стало горячим, ощутила на себе насмешливый взгляд Салима, однако нашла в себе силы пожать руку короля Зафира.

– Я тоже рада встрече. Пожалуйста, зовите меня Шарлоттой.

Королева Кэт шагнула вперед. Шарлотту ослепила ее красота и счастливое лицо.

– Шарлотта, приятно познакомиться. Добро пожаловать в Джандор.

Кэт искренне улыбнулась. Шарлотта не смогла не ответить тем же.

Она заметила, как Салим вежливо поприветствовал новую родственницу, хотя и без теплоты. Не нужно обладать даром ясновидения, чтобы почувствовать, что он хотел оказаться где угодно, только не здесь.

Он обратился к брату:

– Тебе не нужно было приезжать нас встречать.

Зафир нахмурился. Шарлотта поразилась, насколько похожи оба брата.

– Я не видел тебя с похорон отца. Поэтому мне не трудно было приехать, чтобы встретить тебя в аэропорту, брат.

Салим покраснел, очевидно чувствуя вину. Шарлотта хотела взять его за руку в знак молчаливой поддержки, но, конечно, не могла этого сделать.

Королева Кэт позвала ее:

– Поедем во дворец. Уверена, ты хотела бы немного освежиться.

Шарлотта улыбнулась и позволила увести себя в автомобиль. Оказалось, она поедет с Кэт, а братья в другой машине. Она увидела, что король Зафир занял водительское место, а Салим с каменным лицом сел на пассажирское сиденье. Шарлотта задавалась вопросом, что произошло между ними, ведь проблемы с родителями должны были их сблизить.

Кэт легко поддерживала непринужденный разговор. Шарлотта чувствовала себя с ней совершенно расслабленно. Тем временем их автомобиль ехал по узким улочкам в направлении к дворцу.

Шарлотта застенчиво сказала:

– Поздравляю вас с бракосочетанием.

Кэт лучезарно улыбнулась:

– Спасибо. Иногда самой не верится. Моя жизнь так сильно изменилась, хотя положение королевы, конечно, немного пугает. Правда, как это ни банально, с Зафиром мне ничего не страшно, я просто хочу, чтобы он гордился мной и Джандором.

Они уже подъезжали к пункту назначения, когда Кэт, положив руку на руку Шарлотты, предупредила:

– Пожалуйста, пока мы не вышли из машины, проверь, застегнуты ли у тебя пуговицы.

Шарлотта посмотрела и ахнула, когда поняла, что пуговицы на блузке застегнуты как попало. С пылающим лицом она привела в порядок блузку и молча поклялась убить Салима за то, что ничего не сказал. Кэт лукаво продолжала:

– Не волнуйся, это не так очевидно. Но я знаю, каково это – влюбиться в мужчину из рода аль-Нури.

Шарлотта покачала головой, невольно открыла рот и снова закрыла, ощутив волнение и страх, и вдруг поняла, что Кэт права. Она влюбилась в Салима.

– Это так очевидно?

Кэт понимающе улыбнулась.

– Чем вы занимались в самолете? Да. А что касается твоих чувств, мне это очевидно, потому что с таким же, как у тебя, выражением лица я смотрю на собственного мужа.

Они вышли из машины. Шарлотта увидела внушающий трепет великолепный золотой дворец Джахор. Кэт провела ее через роскошный вход.

– Зафир хочет поговорить о делах с Салимом, так что мы могли бы перекусить в саду.

– Пожалуйста, не думай, что ты должна меня развлекать. – Шарлотта понимала, что Кэт надо заниматься подготовкой вечернего банкета, а еще ей хотелось уединиться, чтобы осмыслить произошедшее.

Королева возразила:

– Честно говоря, ты окажешь мне услугу. Я хочу дать им поговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки пустыни (Rulers of the Desert)

Похожие книги