Читаем Десять дней полностью

– Что? Не нравится? – он усмехнулся и поправил кудри, – Закурить не хочешь?

– Нет, – я ответила слишком резко, – Ты так показываешь свою крутость?

Габриэль засмеялся. Громко и протяжно.

– Я курю, потому что хочу. Не хочу- не курю. Никаких заморочек, но девушки любят всё усложнять.

– А вот это ложь, – я возмутилась и встала с лавочки.

– Успокойся, Салли. Разве я не прав? Взять хотя бы тебя, – итальянец стряхнул пепел с сигареты, – Сбегаешь из родного Лондона в другую страну, с минимумом вещей, по счастливой случайности знакомишься с Мелиссой и попадаешь к нам. Ты больше ничего не хочешь нам рассказать?

Габриэль прищурил глаза, затушил сигарету и встал с лавки. Он был выше меня и на его фоне я казалась школьницей. Я оторопела и отошла назад, но он подошел еще ближе. Мы стояли друг напротив друга на неприлично близком расстоянии. От него пахло сигаретным дымом, одеколоном и лавандой. При чём тут лаванда? Я не могла даже думать о чем-то другом, кроме этого аромата.

Между нами повисло неловкое молчание. Но неловким оно было, казалось, только для меня, так как взгляд Габриэля был настолько выразительный, что будто прожигал меня насквозь. Он не собирался ничего говорить, он не выглядел задумчивым, злым или расстроенным. Ничего. Ноль эмоций.

– Я лучше пойду.

Только я собралась сделать шаг, как меня тут же остановили. Правой рукой Габриэль схватил меня за талию, и я оказалась в том же положении. Что он делает?

– Нам разве не пора возвращаться? – спросила я, – И может ты уберешь свои руки?

– А ты хочешь вернуться?

Он слегка улыбнулся, но руки не убрал. На секунду я задумалась о том, а давно ли я так близко разговаривала с парнями. Не помню. Может стоит расслабиться и довериться инстинктам? Ведь второго такого момента может и не быть. Вдруг Габриэль наклонился к моему уху и прошептал:

– Не ходи по улицам одна. Для такой малышки как ты это небезопасно.

Затем он отпустил меня и направился к дому. И что это было? Конечно, он симпатичный горячий итальянец, но это не даёт ему права играть со мной. О, Салли, успокой свои мысли иначе они сведут тебя с ума.

***

Я догнала Габриэля, и мы зашли в квартиру. Мелисса показала мне мою комнату. Я разложила вещи, сходила в душ и помогла друзьям убрать последствия наших посиделок. Габриэль не сводил с меня глаз. Веду себя как маленькая, честное слово! Нужно сосредоточиться на отдыхе в этом городе моей мечты, а не на кучерявом парне, которого я знаю один день. Тем более, что завтра у нас с Айлой и Мелиссой спланирован шоппинг.

Когда я уже собралась ложиться спать, ко мне в комнату зашла Мелисса. Мы немного поболтали, и я не переставала благодарить её. Даже не представляю, где бы я сейчас находилась. И только когда моя голова коснулась подушки, я поняла, что за весь день, не считая обморока в аэропорту, мне не стало плохо. Надеюсь, завтра тоже всё обойдётся.

День 5

Я проснулась от стука в дверь. Это было странно, ведь все знали, что я поздно легла и мне нужно выспаться. Тем не менее, стучать не переставали и мне пришлось встать. Я нехотя поднялась, потёрла глаза и заметила, что на мне тонкая белая футболка, едва прикрывающая мои ягодицы. Надеюсь, что за дверью Айла или Мелисса. Конечно, положить с собой пижаму я не додумалась и пришлось спать в единственной футболке, которую я с собой взяла. Ничего страшного, у меня же сегодня шоппинг.

– Какого чёрта! – не успев до конца открыть дверь, я закричала и тут же закрыла её обратно.

– Да брось ты, я ничего не видел.

Это был, конечно же, Габриэль. Я прислонилась спиной к двери и посмотрела в зеркало, стоящее на полу. Да тут даже слабовидящий бы увидел! Я тоже хороша, знаю же, что мальчики здесь тоже живут.

– Я всего лишь хотел сказать, что пора завтракать. Мелисса просила передать, что задержится. Она по делам уехала.

Пока он говорил я быстро достала из сумки джинсы, надела их, и снова открыла дверь.

– Извини? – спросила я, – Тогда я могу не торопиться, правда?

Я смотрела ему в глаза, совершенно не замечая ни его голого торса, ни влажных волос, с которых еще падали капельки воды, ни его мускулистых рук. Похоже, он только что вышел из душа, но необязательно было меня беспокоить. Хорошо хоть шорты надел, а не повязал полотенце. Салли, мне стыдно за тебя!

– Не можешь.

Он сказал это так резко, но таким бархатистым голосом. Еще и с акцентом. Я уже было хотела ответить, но в моей голове будто перемешались все слова. Я ощущала себя очень глупо, ловила ртом воздух и не могла собраться с мыслями.

– Просто мы всегда завтракаем вместе, – он поправил рукой волосы и вода с них попала мне на лицо, отчего я поморщилась и неожиданно для себя хихикнула.

– Я поняла тебя, тогда дайте мне привести себя в порядок, и я подойду.

Габриэль кивнул, а я быстро зашла в комнату. Вот дурочка! Совсем разомлела. Конечно, я совсем на него не пялилась. Обманывай себя дальше, Салли. Ничем хорошим это не закончится.

***

Я быстро приняла душ, надела джинсы, короткий кардиган и отправилась на кухню. Там, за небольшим столом сидели Сэм и Габриэль. Сказать, что я удивилась – это не сказать ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза