— Да, у них некоторые проблемы на станции…
— Плевать я хотела на их проблемы. Оружие будет при мне.
— Надя, — вмешался Вадим Георгиевич, доставая пистолет, — делай, как он говорит. Живо.
Девушка недовольно заскрежетала зубами, вынула из кобуры пистолет и положила его на ступень вездехода.
— Я без пушки чувствую себя голой.
— Уже представил это жуткое зрелище… — не преминул пошутить Йован.
Надя сверкнула в его сторону уничижительным взглядом, а затем ухмыльнулась и сказала:
— А мне и представлять ничего не нужно, достаточно лишь задержать на тебе взгляд на пару секунд, толстощёкий.
Арина прыснула, прижав ладонь ко рту, пока Йован с растерянным видом пытался подобрать слова в ответ, но промолчал.
— Спасибо, — поблагодарил всех Дэн, — но моим парням придётся обыскать вас на всякий случай.
— Дэн…
— Прости, Матвей, таковы правила, — он щёлкнул пальцами своему подопечному, и тот направился к Наде. Но, как только парень попытался её коснуться, она мгновенно нанесла ему удар ногой в колено.
— Эй, убрал руки!
Мальчишка потянулся было к винтовке, однако ничего не успел сделать, как ему помешал Йован: он выхватил оружие у парня.
— Какого хрена⁈ — возмутился шериф, вынул свой револьвер и прицелился в Йована.
— Тихо, тихо! — Матвей встал между нацеленными друг на друга стволами. Он обратился на английском к Дэну: — Это моя вина, я не предупредил, что вы будете их обыскивать.
— Отдать им оружие, а теперь ещё и позволить меня лапать? Хрена с два, — заявила Надя.
— Ты… — не выдержал Вадим Георгиевич, — хватит уже нервничать по поводу и без!
— Чего? Начальник, они меня…
— Да они просто хотели удостовериться, что у тебя с собой нет пушки, вот и всё! Верно, Матвей?
— Да, — подтвердил тот.
— Но…
— Ещё одна подобная выходка с твоей стороны, и лучше я найму первого попавшегося, пускай и плохого, но хотя бы не такого нервного, стрелка. Понятно?
Надя молчала.
— Скажи, что тебе понятно!
— Понятно, — буркнула она в ответ.
— Очень на это надеюсь. И ты — бросай пушку! — велел он Йовану.
— А ты мне не указ, прогрессист.
— Йован, — вмешался Матвей.
Услышав голос друга, здоровяк немедленно бросил винтовку под ноги владельцу, который сразу же схватил её дрожащими руками и навёл на Йована, пронзая гневным и одновременно пристыженным взглядом Надю.
— Всё, опустите оружие, — обратился Матвей к Дэну.
— Сплочённая у тебя команда, ничего не скажешь, — с нескрываемым упрёком ответил Дэн, убрав пистолет в кобуру. Томми нехотя последовал его примеру. — Теперь я могу отдать приказ обыскать вас?
— Да, — кивнул собиратель, обернулся к остальным и произнёс по-русски: — Валяй.
— Томми, — задержал помощника шериф, — не лажай так больше.
— Да, сэр, — склонив голову, пробормотал тот.
— Он выхватил у тебя оружие, как у беззащитного ребёнка. Ты беззащитный ребёнок?
— Нет, сэр.
— Тогда будь бдительнее в следующий раз.
Помощник быстро закивал и шмыгнул носом.
— Толковый парень, но многого не знает, — шепнул шериф на ухо Матвею. — Ещё учиться и учиться.
Томми осторожно подошёл к Наде, торопливо похлопал её по талии и ногам — взгляд девушки при этом был злым донельзя — и перешёл к остальным.
— Всё чисто, сэр, — доложил Томми, проверив последним Домкрата.
— Ну, вот и отлично! Пойдёмте, я провожу вас ко входу на станцию. А ты, Томми, живо дуй обратно на стену. Чуть что, сразу докладывай по рации.
— Сэр, да, сэр, — согласился помощник и быстрым шагом направился из ангара.
— Томми! — усталым голосом позвал его шериф.
Тот обернулся.
— Твоя винтовка, — мужчина указал на оружие, оставленное им на полу во время обыска.
Юноша снова раскраснелся, взял оружие и, пробормотав извинения, убежал.
— Ну, что за малец… — пожаловался вслух Дэн и повернулся к выходу. — Ладно, двигайте за мной.
— Надя, передай Домкрату, чтобы он остался в «Титане» и присмотрел за содержимым, — велел Вадим Георгиевич. — Не доверяю я этим американцам.
Надя кивнула и жестами передала сообщение начальника водителю. Тот переменился в лице, сплюнул и зашёл обратно в вездеход. Видать, и ему было любопытно поглазеть на причудливую станцию, о которой так много говорят.
— Значит, собрались на вылазку, а? — поинтересовался Дэн, когда они уже выходили наружу. — Где же вы найдёте капитана? Они все в рейде.
— Вон тот старик, который меня нанял, сказал, что договорился с каким-то капитаном.
— Вот оно что? Хм… как его зовут?
— Как зовут того исландского капитана? — обернувшись к Вадиму Георгиевичу, спросил Матвей.
— Лейгур Эйгирсон, — ответил он.
Дэн резко остановился.
— Погоди, он сказал Лейгур Эйгирсон?
— Да, а что?
— Ох, дьявол… Тогда у меня для вас плохие новости: этот сукин сын больше никогда не выйдет в море.
У Матвея внутри всё завязалось узлом от услышанного.
— Что он говорит? — вмешался Вадим Георгиевич, глядя при этом на Дэна.
— Он что, мёртв? — предположил Матвей