И все же, набравшись храбрости, он попытался хоть немного сдвинуть тот невидимый барьер, образовавшийся с момента их последнего разговора почти год назад.
– Валерия Анатольевна, я…
Женщина резко посмотрела на него своим скорбящим взглядом, и Матвей был уверен: сейчас она ударит его, совсем как в тот день, когда он, будучи более не в силах вынести муки совести, сообщил, что бросил ее сына на растерзание мерзлякам.
Собиратель даже ощутил жгучее прикосновение ее холодной ладони к щеке и приготовился получить его, вполне заслуженно. Но вместо этого она лишь грубо всунула ему шерстяной сверток и поспешила уйти, делая размашистые шаги по глубокому снегу.
– Эй, нам пора! – крикнула показавшаяся в дверях Надя.
– Матвей, ты как? – Олег Викторович коснулся его плеча.
Матвей ощущал себя опустевшим сосудом, из которого вылили все живое. Он крепко сжал сверток и слегка прижал его к себе.
– Порядок, – соврал он старосте.
По улице разнесся звонкий гудок. Прогрессистам не терпелось скорее убраться отсюда.
– Ну, видимо, пришло пора нам прощаться. – Олег Викторович вытянул руки и обнял их по очереди. – Берегите себя ребята, слышите? Теперь на вас вся надежда.
– Проследите за «Полярным Переполохом», Олег Викторович, – попросил Йован. – Что б там убирались вовремя, пыли не разводили…
– Да прослежу я за твоей столовой, успокойся!
– За баром! – поправил его здоровяк.
– И вы себя берегите, Олег Викторович, – попрощался со старостой Матвей. – Всех наших берегите.
– Вот уже тридцать лет берегу, справлюсь.
Матвей кивнул и следом за Йованом ступил на ступеньку, ведущую к двери, и еще раз обернулся.
Арина, ну где же ты? Зачем ты вот так поступаешь со мной?
Он выждал несколько секунд, а затем зашел внутрь.
Не прошло и минуты, как вездеход тронулся и отправился прямиком в сторону казавшейся бесконечной, ледяной и белоснежной глади.
Глава 6. Доброе дело