Читаем Дети Сети полностью

Вы соединены с неизвестным собеседником. Можете начинать разговор.

Вы: Буквы?

Собеседник: Я знаю, кто это. Но знаешь ли ты?

Вы: Да, давно ищу встречи.

Собеседник: Так ты ничего не найдешь.

Вы: Как – так? И как надо?

Собеседник: думаешь, горю желанием на нары лезть? Буквы, конечно, вне системы, но приоткрывать занавес даже ненамного не пойми кому…

Вы: Я не понимаю, ты можешь просто помочь мне?

Собеседник: Здесь ничего не бывает «просто». Они все обо всех знают, и эту переписку легко могут спалить. И в дипвебе свои законы, извини, я уже сказал слишком много.

Ваш собеседник покинул чат. Попробуйте снова.

Тот, с кем я переписывался, судя по нашей беседе, опасался кого-то, кто может легко «спалить» наш диалог. Кроме того, насколько я понял, поводом для определенных мер со стороны этих загадочных всемогущих личностей, которые «все обо всех знают», могла стать именно помощь в моей просьбе. А фраза про нары вообще давала широкий простор для размышлений: была ли это просто не понятная мне метафора, либо собеседник действительно имел в виду, что может оказаться в реальной тюрьме? Пока вопросов было больше, чем ответов. Я продолжал поиски.

Еще один любопытный разговор начался с реплики незнакомца, заставившей меня на несколько секунд буквально «зависнуть» перед экраном. Едва соединение было установлено, в окне чата появилась строка:

Собеседник: Буквы?

В этот момент меня посетило очень странное чувство: мне показалось, что где-то там, на другом конце нашей интернет-беседы, сижу я сам, написавший несколько мгновений назад данное сообщение, а тот я, кто видит сейчас эту строку, это вовсе не я, а кто-то другой. Я не дал потоку мыслей увлечь себя слишком далеко и быстро написал ответ:

Вы: Я тоже в поиске.

Такой ход казался довольно рискованным, и я был готов к тому, что говоривший со мной отключится сразу после подобной реплики, но, к моему большому удивлению, этого не произошло.

Собеседник: Пересекались? Сколько раз?

Вы: Пока ни разу… А ты?

Собеседник: Однажды. Давно, еще до его отшельничества.

Вы: И как? Что можешь сказать?

Собеседник: Я тогда не была готова к нему. Показалось очень сложно.

Вы: А теперь?

Собеседник: Теперь – вполне. Удержалась, не сорвалась, как Кэт…

Я специально подбирал для ответов общие фразы, чтобы та, что переписывалась со мной (судя по глаголам, собеседник был женского пола), не закрыла чат раньше времени. Но последнее сообщение предполагало очень конкретный ответ, подразумевающий, что я был в курсе, кто такая Кэт и что с ней случилось. На секунду у меня возникла совершенно ошарашивающая на первый взгляд мысль, и я сразу решил рискнуть, проверив ее.

Вы: Тебе известно, почему Кира прыгнула?

Написав сообщение, я почувствовал, как мои ладони вспотели от волнения за те несколько секунд, пока я ждал реакции собеседницы.

Собеседник: Я не знала Кэт в реале. Извини, похоже, ты не в теме, раз используешь имена оттуда.

Ваш собеседник покинул чат. Попробуйте снова.

Наконец-то! Несмотря на быстрый разрыв соединения, я был более чем доволен: впервые за долгое время и многочисленные попытки добиться хоть чего-нибудь в этой цифровой бездне я наконец узнал важную (хотелось в это верить) деталь. Мой вопрос ребром прояснил очень многое. Конечно, это могло оказаться простым совпадением, но вероятность подобного, как мне казалось, была крайне мала. Кира известна в чате как Кэт. Кроме того, становилось понятно, что внутри этой анонимной беседки в дебрях глубокого интернета существовала целая система отношений: участники чата знали друг друга, знали Буквы… Буквы, в свою очередь, с определенного момента стал (стала?) «отшельником»… Мне пока были не до конца понятны все нюансы происходящего, но я определенно оказался на правильном пути.

Последний из «нестандартных» диалогов выглядел в этом смысле не самым информативным, но тоже представлял интерес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Свой характер. Серж Брусов

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное