Читаем Детская библиотека. Том 91 полностью

— Shut up! I’m a captain! Nobody has a word when I speaking![25]

Действительно, кто кроме дочери решился бы перечить капитану? Девица, правда, даже отдаленно не напоминала папашу, одно только роднило их — презрительно-надменное выражение лица.

— Captain — «no ship»[26], — хмыкнула атаманша.

— We’ll get it! This one![27]

Над ними уже нависал нос фрегата. Не мешкая ни минуты, пираты ринулись вперед: зацепили за борт крюки, быстро вскарабкались по канатам и тут же вступили в бой. То, что им удалось подплыть незамеченными, сразу же решило исход битвы — схватка была жаркой, но короткой. Пираты привычно и безжалостно кололи и резали не слишком, впрочем, многочисленную команду фрегата, отправляя за борт убитых и раненых одного за другим. Девица тоже шустро орудовала шпагой и ничуть не уступала в ловкости и жестокости остальным членам лихой команды. Несколько минут — и все вахтенные, а также те, кто прибежал им на помощь, оказались перебитыми. Капитан пиратов так и не вынул ни шпаги, ни пистолета, в руке он держал лишь бутылку рома — главное свое оружие в любых сражениях. Но команды отдавал исправно:

— Hurry up! We can't let them recover! Keep in mind, daughter, while the captain of the ship is alive, the ship has not been ceased! [28]

— Aren’t you tired of repeating this each and every time?[29] — огрызнулась было девица, но в этот момент увидела боцмана с голландца, выбегающего на палубу и достающего пистоль. Не раздумывая, она выстрелила. Тот свалился замертво. Капитан пиратов повернулся на выстрел, поковырял заложенное ухо и сердито посмотрел на дочь:

— Ann! Don't ever interrupt me, when I speak![30]

Расправившись со всеми на палубе, пираты устремились в каюты. Они распахивали двери одну за другой и бесцеремонно вытаскивали полуодетых пассажиров прямо из постелей.

Никто не сопротивлялся. Только Анхен, когда стащили с нее одеяло, возмутилась и попыталась натянуть его обратно. Разумеется, ее стыдливость не была принята во внимание.



Единственным человеком, давшим отпор морским разбойникам, был капитан судна. Он забаррикадировался в общей каюте вместе со вторым помощником и купцами, а когда туда попытались вломиться, встретил атаку захватчиков выстрелами. Но против смельчаков быстро сыскалось средство: капитан пиратов вовремя появился на арене действий и по-отечески заботливо остановил своих бойцов:

— Boys! What are you doing! Don't you know better then trying to go at it headfirst?![31]

Старик вытащил из-за пазухи небольшую гранату и поджег фитиль. Вымуштрованная команда мигом поняла, как надо действовать: все прижались к стенам, а стоящие рядом с дверью пираты толкнули ее и тут же спрятались от пуль, пущенных осажденными из-за опрокинутого стола. Ловкий бросок — и граната покатилась по деревянному полу прямо в каюту. Все замерли. Раздался взрыв — не слишком сильный, чтобы уничтожить всех, оказавшихся поблизости, но достаточный, чтобы оглушить их и заполнить помещение густым дымом, отчего сопротивление стало невозможным. Пираты ринулись в каюту и быстро одолели маленькую команду.

— Well, What have I been telling you all along?! First thing to do is always think ahead![32] — заявил капитан пиратов, зашедший в каюту последним. Он поднял опрокинутый стул, достал из шкафа бутылку рома и сел. Затем окинул взглядом пленников, которых согнали в угол: — Why the long faces, gentlemen?

[33]

Откупорив зубами бутылку, старик выплюнул пробку и сделал несколько глотков. Пленников тем временем связали и усадили на пол перед атаманом. А тот совсем уже захмелел, даже начал распевать что-то, но в этот момент в дверях показалась его дочь. Энн мигом оценила ситуацию и выхватила бутыль из рук родителя.

— We had a deal, hadn't we?! Business and rum don't mix! Мы же договаривались: никакого рома в деле!

— I am still the captain, am I?![34] — заревел тот. — Besides I only took a few sips[35].

Но тут он внезапно замер и поднес руку к сердцу. Одно мгновение старик слушал что-то внутри себя, на лице его была написана боль. Пираты внимательно посмотрели на командира, готовые прийти на помощь в любую минуту. Но тот охнул и расслабился:

— Seems like it's letting go. See now, gentlemen, Your lives depend on the mercy of your relatives' wallets![36]

Тут он снова поморщился и обратился к дочери:

— It still hurts a bit, though, why don't you pass me that medicine[37].

Та сжалилась и подала вожделенный сосуд отцу, смерив его все же презрительным взглядом.

— Why do children always disregard their parents?! I'll tell you this, gentlemen. All the humankind troubles started with misbehavior… starting with Adam himself. Cheers![38]

Но едва донеся бутыль до рта, старик снова схватился за сердце, потом выгнулся дугой, закатил глаза и обмяк на стуле. Склянка выскользнула из его рук и звякнула об пол. Энн, нагнувшись, заглянула в лицо родителя, убедилась, что его уже нет на этом грешном свете, и мрачно подытожила неожиданный финал этой драматичной сцены:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детская библиотека (компиляция)

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Фэнтези / Историческое фэнтези / Исторические приключения
Восемь
Восемь

В стенах старинного монастыря на юге Франции сокрыто древнее знание. Сила, таящаяся в нем, выходит за пределы законов природы и понимания человека. Оно зашифровано в старинных шахматных фигурах, и за обладание ими начинается кровавая борьба между зловещими деятелями эпохи Великого террора.Через двести лет после этого специалист по компьютерам Кэтрин Велис получает от таинственной гадалки предупреждение об угрожающей ей опасности и зашифрованное предсказание судьбы. Вскоре Кэтрин оказывается на шахматном турнире, и вокруг нее начинает происходить что-то непонятное: гибнут люди, в саму Кэтрин стреляют, ее преследует загадочный человек в белом. Постепенно она начинает понимать, что ведется какая-то большая игра и ей в этой игре отведена роль пешки…Мировой бестселлер Кэтрин Нэвилл впервые выходит на русском языке.Мощнее, увлекательнее, загадочнее «Кода да Винчи».

Кэтрин Нэвилл

Приключения / Исторические приключения