– Предлагаю начать с хронологии событий, – сказал он и достал из кармана бандану. Шла вторая половина дня, и гель, которым он смазал волосы, начинал терять свою эффективность.
– Наконец-то наш коллега снова с нами, – заметил Дуг, просматривая протоколы.
Улыбнувшись, Линн отвернулась.
– Значит, так: убийство произошло двадцать шестого октября, – Пенн сделал пометку на доске черным фломастером.
– Рики Дрейк опознал убийцу тридцатого октября, – подсказал Дуг.
– В тот же день Нориев был допрошен. И тогда же его жена подтвердила, что муж весь предыдущий вечер провел дома.
Пенн продолжил записывать те факты, которые сообщали ему его коллеги.
– Свои показания миссис Нориева изменила тридцать первого, – добавил Дуг.
– Ордер мы получили первого ноября и тогда же обнаружили следы крови на майке, спрятанной в сарае, – внесла свою лепту Линн.
– Результаты анализа ДНК пришли третьего. Обвинение предъявлено четвертого.
Отойдя на шаг, Пенн посмотрел на доску.
– Десять дней, – задумчиво произнес Пенн, постукивая фломастером по губе. – На все про все нам понадобилось десять дней.
– И эти десять дней были чертовски длинными, – добавил Дуг.
– Да, работали по двенадцать часов каждый божий день, – согласилась с ним Линн.
– Все было сделано как по учебнику, – поставил точку Дуг.
Пенн согласно кивнул. Именно так и должно проходить расследование. Информация от свидетеля, ее проверка, опрос окружающих и, наконец, обнаружение улик, подтверждающих первоначальное предположение. Вот как надо расследовать дела. Только в жизни такое случается не часто.
– Но вы же помните, когда это произошло, все мы согласились с тем, что это как-то связано с местными группировками.
Его коллеги согласно кивнули.
– Место преступления – тихая дорога, отсутствие камер наружного наблюдения, время преступления… Все это указывало на…
– Кроме самого убийства, – прервала его Линн. – Банда Ридов обычно никого не убивает. Они врываются в помещение, пугают кассира большим ножом, забирают выручку и исчезают.
Пенн знал, что обычно все так и происходит.
– Но иногда что-то идет не так. Может быть, Девлин Капур не захотел сразу же отдать деньги. Может, его не так легко было испугать. Он ведь был молод, здоров и находился в отличной физической форме. А еще был разозлен, потому что бизнес отца не давал те доходы, на которые они рассчитывали.
Дуг поднял руку.
– Чего тебе?
– Майка в сарае.
– Давай на минуту забудем о ней, – предложил Пенн.
Линн и Дуг переглянулись.
– Так вот почему мы полностью отказались от «бандитской» версии? – задал вопрос Пенн. Ведь внутренний голос направлял его именно по этому пути.
– Потому что появился Рики Дрейк, – ответила Линн, – назвал нам имя и…
– А почему он его назвал? – спросил Пенн. Этот вопрос он уже задавал в свое время, но все о нем забыли после обнаружения испачканной кровью майки.
– Он добровольно назвал его, будучи допрашиваемым по совсем другому делу, – опять ответила Линн.
– Вы ведь трясли его по поводу кражи, да? – Пенн повернулся к своим коллегам.
Линн кивнула, и на ее лице появилось выражение усталости.
– А что конкретно там произошло?
– Сейчас уже не вспомню, – женщина пожала плечами. – Помню только, что он спросил, будет ли ему снисхождение, если он поможет нам раскрыть другое преступление.
– Но ведь он уже не мальчик. И знает, что никакие сделки невозможны.
– Именно это я ему и сказала, – сухо заметила Линн. – И убедила его, что он просто обязан выполнить свой гражданский долг и рассказать нам обо всем, что знает.
– А кто-нибудь в курсе, случались ли с ним подобные приступы совестливости в прошлом?
– Никогда, – поспешно ответил Дуг и только потом заметил предостерегающий взгляд Линн. – Но если у него была эта информация, то он ничего не терял от того, что попытался использовать ее в качестве предмета торга, – продолжил он, пытаясь поддержать свою коллегу.
– Я ведь не поверила ему с первого раза, – объяснила Линн, краснея. – Но он постоянно возвращался к этому. Рассказывал, как шел по улице, остановился, чтобы прикурить, и смог рассмотреть убийцу. А что бы ты сделал на моем месте? Заставил бы его расписаться гребаной кровью?
– Да я вовсе не хочу тебя обижать, – пояснил Пенн, удивленный, что Линн выругалась вслух.
– Правильно. Ты просто говоришь, что я дерьмовый работник.
– Черт побери, Линн, заканчивай с этой твоей ранимостью. – Пенн почувствовал себя не в своей тарелке, заметив, что Линн действительно уязвлена услышанным. – Я знаю, что ты тщательно допросила его относительно того, что он видел и слышал, и что он ни разу не менял свои показания, но босс приказал начать все сначала и найти…