Читаем Детские спектакли полностью

– Ура! Спасибо, папочка! (зрителям) Я там, конечно, уже 100 раз была, но с разрешения будет спокойней.

Русалочка – Крабику:

– Крабик, представляешь, папа разрешил мне выплыть на поверхность!

Крабик:

– Ура, мне больше не придётся плавать на стрёме.

– Да!

– Да и присмотреть за тобой надо!

– Только не занудсвуй! Поплыли скорее!

На поверхности.

Русалочка:

– Ну, вот! Приплыли…

Крабик:

– Ничего особенного… Как- то скучно… Поплыли обратно!

– Подожди, что это вон там?

Появляется Принц на корабле, его сильно качает.

Принц:

– Помогите! Мой корабль тонет!

Русалочка:

– Скорее на помощь!

Принц:

– Ой-ой-ой, я сейчас потеряю сознание… (падает).

Русалочка:

– Крабик, помоги мне вытащить его на берег!

Вместе вытаскивают принца.

Принц:

– Где я?

Русалочка:

– На берегу! Всё позади!

Краб:

– Уплываем отсюда скорее, сюда уже бегут его слуги!

Уплывают.


Русалочка:

– Папа, папа, на поверхности я встретила прекрасного принца! Ах, ка бы мне хотелось стать человеком, как он…

Царь:

– Этого ещё не хватало! Ты – русалочка, твоё место – здесь, в океане! И принцы тебе положены морские, на худой конец – речные. (уходит)

Русалочка горько плачет.

Появляется Морская ведьма.

Ведьма:

– (низким хриплым голосом) Что с тобой, царская дочка? Почему ты плачешь?

Русалочка:

– Потому что я хочу стать человеком и выйти замуж за сухопутного принца! Не хочу больше быть русалочкой! А ты кто?

– Я – морская волшебница. И я могу тебе помочь!

– Помоги! Всё, что угодно, отдам взамен!

– Ну, всё что угодно мне не нужно. Я превращу тебя в человека, а ты отдашь мне свой прекрасный голос.

Краб:

– Не надо, Русалочка! Не слушай её! Это ведьма!

– Но я так хочу стать человеком!… Бери мой голос! (поёт)

Ведьма открывает рот будто навстречу русалочкину голосу.

– (звонким голосом) Ха-ха-ха!!! Теперь ты человек и больше не сможешь жить под водой!

(Русалочка скидывает длинную юбку, под ней штанишки, на которые она смотрит с удивлением, а потом начинает захлёбываться)

Краб:

– Ужас, она больше не может дышать под водой! Я не нанимался в спасатели!

Вытаскивает задыхающуюся Русалочку на берег. Там ходит-бродит печальный Принц:

– Что мне делать? Пора жениться, но я не могу забыть ту девушку, что спасла мне жизнь! Вся моя стража ищет её – и никак не может найти!

Видит лежащую Русалочку, краб прячется.

Принц:

– Ты нашла меня! Ты – та самая девушка с берега океана! Выходи за меня замуж! (Русалочка молчит, лишь хлопает глазами) Так ты немая? А та девушка разговаривала со мной! Значит, не тебя я ищу…

Уходит. Русалочка беззвучно плачет. Краб в досаде:

– Никуда не уползай, я скоро.

Краб плывет к царю.

– Помогите, ваше морское высочество! Русалочка нашла Принца, но он не может её узнать, потому что Морская Ведьма отобрала у неё голос!

– Что?! Какая-то ведьма отобрала у моей дочери голос!? А ну привести её сюда!

Появляется Ведьма:

– Что вам угодно, ваше морское высочество?

Царь:

– А ну-ка верни моей дочке голос!

– Не верну! Мы с ней договорились!

– А ну-ка верни! А не то как ударю своим трезубцем – духу твоего не будет в моём океане!

– Бесчестный диктатор! У нас с ней договор!

– Ладно, чего ты пожелаешь? Хочешь сундук золота?

– Мариновать мне это золото, что ли? У самой пещеры ломятся.

– А сундук королевских украшений?

Ведьма чуть призадумывается, но качает головой.

Царь:

– А хочешь мои жемчужные зубы?

Царь улыбается широкой улыбкой.

– Хочу!

– Забирай!

Изюмка съедается, Ведьма любуется в зеркало на свою улыбку.

Царь подмигивает зрителям:

– А я себе новые сделаю.


Принц:

– Эх… Похоже, я никогда не найду ту девушку. Может, она уехала куда-нибудь далеко-далеко? Что делать? Неужели жениться на принцессе из соседнего королевства?

Русалочка:

– Нет! Женись на мне!

– Какой знакомый голос…

– Это я! Ко мне вернулся голос! Я – та самая девушка!

– Не может быть! Эй, все сюда, будем свадьбу играть!

Выходят остальные герои.

Можно включить музыку и станцевать.

ЕМЕЛЯ


Действующие лица (3-6): Емеля, 1 или 2 невестушки, заяц, царь, царевна

Реквизит: заячьи уши, 3 короны, посуда с едой, мешок


Емеля лежит на печи, сладко потягиваясь, с боку на бок перекатываясь.

Подходят невестушки, расталкивают его.

– Вставай, Емеля. Довольно бока налёживать. Скоро братушки твои вернутся, голодные, а у нас шаром покати. Сходи в лес, принеси хоть зайчатинки.

Емеля кряхтит.

– Вот неугомонные. Зайчатинки им к обеду! Ладно-ладно, ещё минутку полежу на тёплой печке и пойду.

– Знаем мы твою минутку.

Сталкивают его с печи, нахлобучивают шапку, вешают ружьё и выталкивают.

Емеле холодно. Грозит невестушкам кулаком. Идёт в лес. Смотрит по сторонам, ружьё болтается за спиной.

Откуда ни возьмись зайчик:

– Ой, Емелюшка! Не губи меня, я тебе службу сослужу.

– Какую службу? Три любых желания?

– (обиженно) Разве я похож на джина?

Емеля качает головой.

Заяц:

– То-то и оно. Да, три желания, но я круче джина: я могу влюбить в тебя кого хошь, по самые уши, правда, ненадолго. В общем, скажи только «по зайчьему велению, по моему хотению» и любое своё желание.

– (нахмурившись и припоминая) Нет, это ты, косой, что-то путаешь. Там по-другому было…

– Где – там?

– Не помню. Ладно, наврал сполна и беги своей дорогой. Я и стрелять-то не умею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия