Читаем Детство и юность Иисуса полностью

17. “Разорвем же узы и сбросим Его петлю!”’

18. Смотри, сын мой, эти слова духовные, и цари – суть силы, а страна – великое царство этих невидимых сил! Что же у них на уме, о чем они говорят?

19. Разве не указывается здесь на возможность того, что они тоже могут наложить руки на Господа?!»

20. И Иаков сказал: «Конечно, если Господь допустил бы это!

21. Ведь уже в самом начале этой песни* спрашивается: ‘Зачем буйствуют язычники, и люди возводят напраслину?’

22. Разве не хочет Давид обозначить этим недостаточность таких сил против Господа?!

23. И далее ведь выразительно сказано: ‘Но Тот, Кто живет в Небесах, посмеется над ними!

24. Однажды Он будет говорить с ними во гневе Своем, и яростью Своей ужаснет их!’

25. Дорогой отец! Я думаю, эти две строфы великого певца Божьего вполне оправдывают мою веру!

26. Ибо они возвещают мне, что Господь всегда остается Господом, и Его невозможно подменить!»

27. И Иосиф удивился мудрости своего сына, и вместе со всем своим домом вернулся к мнению, что Младенец – подлинный, и хвалил, и славил Бога за это.

––

* Второй псалом Давида.

Глава 163. Работа сыновей Иосифа. Мастерство Марии. Прилежание Евдокии. Прибытие восьмерых детей из Тира. Благородное послание Иосифа Цирению. Мария как наставница восьмерых детей


11 марта 1844

1. Таким образом, в доме Иосифа все снова вернулось к старому порядку.

2. Иосиф с сыновьями изготавливали всевозможную мелкую деревянную утварь и продавали ее жителям города по низким ценам,

3. и делали это, конечно, наряду с прочей домашней работой.

4. Мария с Евдокией занимались хозяйством, шили одежду, а иногда также исполняли изысканные работы для богатых городских семей.

5. Ибо Мария была очень искусна во всех видах прядения и вязала целые платья,

6. Евдокия же оказалась хорошей швеей и ловко умела обращаться с иглой.

7. Так семья всегда зарабатывала себе необходимое и имела столько, что при случае могла также помогать и беднякам.

8. Только через четверть года прибыли из Тира восемь детей – разумеется, в сопровождении надежных друзей Цирения –

9. и привезли с собой для их содержания большую сумму денег, которая составляла восемьсот фунтов золота.

10. Иосиф же сказал: «Детей я приму, а золото – нет, ибо на нем лежит проклятье Господне!

11. И потому возьмите его обратно с собой и верните Цирению. Он знает, почему я не могу и не имею права принять его!

12. Передайте ему мое благословение и привет

13. и скажите, что на его пути домой я в духе сопровождал его, и был свидетелем всего, что с ним приключилось,

14. и всегда благословлял его, когда ему угрожала опасность!

15. И пусть он не тревожится из-за утраты трех львов на острове Крит, ибо так было угодно Господу, Которого он знает!»

16. Затем Иосиф благословил друзей Цирения и с великой радостью принял восьмерых детей, которые сразу же почувствовали себя у Иосифа совершенно как дома.

17. Тогда друзья Цирения взяли золото обратно и без промедления отбыли назад в Тир.

18. Иосиф же восславил Бога за обретение этих детей, благословил их и передал под руководство Марии, которая была искусной наставницей, ибо в храме ей преподавали всевозможные науки.

19. Дети же учились читать и писать по-гречески, по-иудейски, а также по-латыни.

20. Ибо в те времена почти каждый человек должен был уметь говорить, а при необходимости и писать на этих трех языках. (Примечание: латынь же тогда была примерно тем, чем сегодня является галльский* язык, и при хорошем воспитании считалась обязательной.)

––

* Галльский – французский.

Глава 164. Спокойный год в доме Иосифа. Иаков по приказанию Младенца Иисуса чудесно исцеляет одержимого мальчика из семьи мавров


12 марта 1844

1. С этого времени в доме Иосифа все шло совершенно спокойно, и не случалось ничего чудесного.

2. И это спокойствие длилось целый год, по прошествии которого Младенец уже самостоятельно начал ходить, а также говорить и играть с остальными восемью детьми.

3. И в это время пришла в дом Иосифа семья мавров, в которой был очень больной ребенок.

4. Ибо эта семья слышала в городе, будто в доме Иосифа находится чудо-врач, исцеляющий все болезни.

5. Больной ребенок был мальчиком десяти лет, которого ужасно мучил злой дух.

6. Ни днем, ни ночью этот дух не давал мальчику покоя и бросал его туда и сюда, и вздувал ему живот, и причинял этим невыносимые боли.

7. Он бросал его то в жар, то в холод.

8. Но оказавшись в доме Иосифа, этот дух притих и не шевелился.

9. И Иосиф спросил отца мальчика, который понимал по-гречески, что с ребенком.

10. И отец в точности рассказал Иосифу все, что произошло с мальчиком с самого начала.

11. Тогда Иосиф подозвал Иакова, который был тогда юношей шестнадцати лет и, как обычно, занимался с Младенцем, и поведал ему об этой беде семьи мавров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза