Читаем Девять полностью

Что ж – привет, господа-сыновья-кумовья-короли,перед вами желанная низкая цель, ночашу подлости дьявол выносит из-под земли,и не пить эту чашу опасно, и выпить – смертельно.Что же, видно придется вам плакать у каждой стены,и записки совать меж каменьев в широкие щели,потому что толпились у чаши и пили из рук Сатаны,и хвалили, и быстро пьянели, и слаженно пели,и писали подметные письма, и принимали на лбы
номера и печати, которые стали мишеньюдля любого стрелка – для проклятия или судьбы,все равно как назвать, все равно места нет утешенью.И апостолы ваши уснули, сопят, завалившись в кусты,и никто не услышит прощального плача и воя.А Проклятый смеется: не бойтесь, друзья, вы – чисты,только руки в крови и возмездие – над головою.

«жена номер раз сбежала поскольку – лох…»

жена номер раз сбежала поскольку – лох.
от второй он сбежал, потому что характером плох.вредный, негодный, колючий, как чертополох.жил в нищете, ни со щитом, ни на щите,предавался унынию, праздности и тщете.не мылся, пока в паху не заводился мох.в общем – шиз, как все те, или много хуже чем те.его возили в дурку два-три раза в году.кололи сульфу – бывшую в те времена в ходу.три месяца он лечился в кромешном больничном аду.
раз в неделю в надзорке его лупил санитар,хоть он был слабак и стар – никуда не годный товар,но каждое утро он повторял – я отсюда уйду.и он уходил по выписке под надзор.семья не могла выносить этот стыд и позор.когда о нем вспоминали – родичи прятали взор.как говорится, шизам – учет, как старикам – почет,положат в больницу – поставят на диспансерный учет.он умер давно, но на учете он состоит до сих пор.

завещание

не носи черного платья заведи котенка черного цветапусть мурлычет прыгнув к тебе на коленипусть перебегает тебе дорогу хоть это плохая приметана потеху моей бестелесной молчащей тенипусть согреет тебя этот веселый комочекпусть гоняется за бумажкой привязанной к ниткепусть на этой бумажке будет восемь написанных мною строчеки котенку забава и мы с тобой не в убытке

«Растопим камин. Пляшет огонь на поленьях…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Разговор с душой
Разговор с душой

Эта необычная книга – рассказ о духовных проблемах современного человека и читать ее нужно не только глазами, но и сердцем. Автор ее – успешный бизнесмен, руководитель, отец семейства – решился доверить этим страницам очень личное – свои внутренние переживания. Упорным трудом добившись многого, обладая материальными благами, но не чувствуя себя счастливым, он задался извечными вопросами: как обрести радость в жизни, счастье, вернуть прежнюю безмятежность. Получилось ли найти ответы? Книга состоит из трех разделов – тех ступеней, с которых автор пытается по-новому взглянуть на себя, свою жизнь и окружающий мир.

Дмитрий Сергеевич Головаченко , Ирина Сергеевна Салманханова , Светлана Клепач

Самиздат, сетевая литература / Управление, подбор персонала / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия / Финансы и бизнес