Читаем Девятка мечей (СИ) полностью

  Покраснела и потупила взгляд. Обсуждать с начальником личную жизнь не хотелось. А проверить я проверю. Не то, чтобы я не доверяла Лотеску, просто личная вражда способна застилать глаза. Видимо, нечто такое промелькнуло во взгляде, потому что первый зам нахмурился и процедил:

  - Между прочим, это ваша работа.

  Кивнула, не став добавлять: 'Вас, собственно, никто и не просил'. А действительно, зачем Лотеску потребовалось ехать на место преступления? Убили проститутку, не придворную даму, а первый зам сорвался, поехал, да ещё и рисунок плетения восстановил. Подозрительно. И ни звоночка мне на диктино! Совсем не похоже на Лотеску. Складывается впечатление, будто начальнику хотелось самому поехать. Не из-за Алерно ли? Если так, Лотеску мог подтасовать карты. Я ведь так и не выяснила, за что первый зам так ненавидит семейство камердинера. Подозреваю, это дело чести. То есть Алерно издевались над приставкой 'ишт', называли Лотеску простолюдином, а первый зам очень к такому чувствителен. Имеет право. Мы с ним не ровня, хотя оба 'ишты'. Родители Лотеску - представители благородных профессий, богатые, образованные, сам он маг, а я... Я обычная горожанка, которая, не получи образования, жила бы всю жизнь в рабочем квартале. Но в отличие от Лотеску, своего происхождения не стыжусь, наоборот, горжусь, что выбралась в люди. Но это так, мои мысли. Дело может оказаться куда серьёзнее. В любом случае, семейство Алерно - красная тряпка для Лотеску, поэтому подставить юного повесу для него - святое дело. Незаконное колдовство - слишком мало, некромантия же...

  Подозрительно уставилась на Лотеску, пытаясь понять, отчего он сердится. Опять-таки вспомнились слова Дейва и таинственное 'у'. Не этому ли человеку не стоит верить? Иногда люди, шутя, говорят правду, вот и сегодня Лотеску обмолвился о подтасовке экспертизы. А ведь мог. И зачем-то настоял на полной проверке, с почерком. Я этого не просила, я только волос в лабораторию сдавала. Не для отвода ли глаз всё проделал начальник? И Невриса до сих пор не уволил - подозрительно. Тот 'стучит', 'сливает информацию', первый зам в курсе, но ничего не делает. Не в сговоре ли он с той шишкой из Ведомства? Или и вовсе боится полномасштабной проверки Карательной инспекции, в ходе которой всплыли бы нелицеприятные факты о самом Лотеску?

  Хассаби... Много ли хассаби я знаю? И со многими ли был знаком Дейв, да ещё с магами, владеющими парциленом? И мы оба доверяли тому таинственному некто. Словом, паранойя вновь расцвела буйным цветом.

  - Хассаби, - пристально всматриваясь в лицо Лотеску, спросила я, - а когда вы успели съездить? И почему господин ишт Неврис дал мне расшифровку звонка Дейва только сегодня? Вы ему приказали?

  - Опять? - брови Лотеску сошлись на переносице. - Вам мало бумажки, которую сегодня забрали?

  - Я просто анализирую факты. Простите, но всё так подозрительно... Словом, у вас есть мотив, я обязана его учитывать.

  - Хорошо, - с шумом вздохнул начальник и налил себе воды, - только нигде и никому! Да, у меня есть причина не любить семейство Алерно, да, я с особым удовольствием упеку Мориса в тюрьму, но строго по букве закона. Свидетели есть, можете проверить, что и как делал. Кто - это уж сами, хватит с вас откровений! Говорю только потому, что сейчас это важно. Итак, я знал, что вы ночуете не одна, и не стал портить утро, благо мне его уже успели испортить. Откуда знаю? От Синглера. Увы, ишт Мазера, ваша личная жизнь сейчас известна многим. С другой стороны, - Лотеску хмыкнул, - вам пошло на пользу, голова заработала. Итак, мне не хотелось связываться с Эламару, который уже выпил достаточно крови из Управления, поэтому и не стал звонить. Тряхнуть стариной иногда полезно. Девица лёгкого поведения, сняли её двое молодых людей, один из них - Морис Алерно. Он, видимо, изрядно выпил, раз не замёл следы. Их там столько, что даже первогодок справится. Разрезы неровные - с пьяных глаз-то! Но ритуал по всем правилам, сами посмотрите. Теперь Неврис. Мне пришлось вытягивать из него тот разговор, вы наверняка поняли.

  Я кивнула.

  - Ишт Неврис, - помедлив, продолжил Лотеску, барабаня пальцами по пустому стакану, - в тот день был... Словом, ишт Лагар напрасно надеялся на помощь, Неврис ни слова ни запомнил.

  - Почему? - заинтересовалась я.

  - Он ваш начальник, оговаривать не стану, - туманно ответил Лотеску. - Просто сами подумайте, как можно в одиночку расслабляться после рабочего дня. Итак, Неврис ничего путного не помнил, пришлось вмешиваться. Когда нашлось время, тогда и сделал. Алерно же...

  Лицо начальника напряглось, губы плотно сжались. Он гадал, стоит ли посвящать меня в личную жизнь, в итоге не стал.

  - Это не ваше дело, - необычно резко ответил Лотеску. - К моей объективности отношения не имеет.

  Кивнула, хотя сомнения никуда не делись. Юлит первый зам, прячет жирный 'скелет в шкафу'. Настаивать, давить бесполезно, придётся самой выяснять. Ничего, есть же у Лотеску друзья, родственники, не все же они такие же замкнутые и гордые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы