Читаем Девятка мечей (СИ) полностью

  - Теперь внимательно слушаю вас, - первый зам сцепил руки под подбородком. - Наверняка куча идей в голове. А после... После место преступления осматривать. Алерно уже объявили в розыск.

  Оперативно! Хотя, мне же легче: возня с полицией отнимает много сил и нервов.

  Бегло поделилась своими соображениями и рассказала о плане действий. Лотеску слушал и кивал, даже скупо похвалил.

  - Ничего, - обнадёжил он, - уже скоро, почти все ниточки сошлись. Вы справитесь. И место обещанное получите.

  Удивлённо воззрилась на первого зама, и тот с улыбкой пояснил:

  - Ишт Неврис у нас не задержится: начато служебное расследование. Во главе Отдела по работе с магией я хочу видеть вас.

  Всего две фразы, и за спиной выросли крылья, так захотелось работать. А когда Лотеску добавил: 'Такие посты нужно доверять проверенным людям' и вовсе стало хорошо. Это не формальное, это от души.


   24.


  Место преступления оказалось на редкость простеньким, с такими же простенькими попытками замести следы. Если Лотеску тут что-то и делал, то очень аккуратно. Первый зам беспокоил: неожиданные рабочие порывы, тактичность - угу, не желал мешать утреннему сексу, - чары для совершенно обычного разговора, дёрганье на тему: 'Рассказать или обойдётся?' и умасливание в конце. Поневоле задумаешься и начнёшь сомневаться. Вот я и сомневалась. Вновь. Первый зам сам виноват: развёл бурную деятельность. Не иначе что-то скрывал. Догадываюсь, постыдное. Но всё же зачем было давать мне рисунки своих личных колец и дугообразных связок? Поразмыслив, решила: Лотеску зачем-то хотел, чтобы я знала его почерк. Надеюсь, подлинный, надо бы сравнить. Если угадала, и вторая экспертиза именно для просветительских целей, а не ради лечения паранойи, то впереди какая-то заварушка, где мне придётся распутывать клубок чужой магии. Но, как всегда, поставить меня в известность не удосужились. В какие ж игры играет высокое начальство и почему так нервно реагирует на фамилию 'Алерно'? Личное, значит. Ничего, в таких ситуациях ничего личного не бывает.

  Рисунок я восстановила быстро - действительно, Морис Алерно. Некромантия, девицу явно привезли, потом распяли и сделали своё чёрное дело. Алерно действовал в одиночку, во всяком случае, никакой маг ему не ассистировал. А вот пьяные дружки могли помочь затолкать в огнемобиль, разумеется, не догадываясь, зачем. Словом, картина ясная, детали пока схематичны, но быстро достроятся. Казалось бы, можно и уехать, однако в мозгу вертелось: 'Лотеску его на дух не переносит', поэтому я вновь взяла в руки детоскоп и занялась поиском подставы. Полицейские недоумённо косились на меня, когда спрашивала, где стоял и что делал Лотеску. Для чего? Проверяла, вдруг данные экспертизы поддельные и полукольца совсем не Лотеску.

  Ага, колдовал. Что-то безобидное, слабенькое. Следы не прятал. Паранойя тут же завопила: 'Ловушка!', но я заткнула её и продолжила исследования. Вроде, чисто, ничего не затёрто, не добавлено, то есть Морис Алерно действительно убил девушку. Осталась одна малость: отыскать сына камердинера.

  Вернувшись в Карательную инспекцию, не удержалась и прокралась к дверям кабинета Лотеску: он сегодня накладывал чары, вот и сравним. Секретарь куда-то отлучилась, наверное, в туалет, поэтому беспрепятственно включила прибор и, встав на колени, начала исследования.

  - Вседержители мира, опять? - простонали за моей спиной. - Ну сколько можно? Экспертизу ей в нос сунули - нет, мало! Либо вы заканчиваете с этой придурью, либо с завтрашнего дня отправляетесь на принудительное лечение к морю. Если я маг и не люблю семейство Алерно, то от этого не превращаюсь в некроманта. Шайтан, дай мне терпения!

  Покраснев, вскочила на ноги и рассыпалась в извинениях. Лотеску хмуро выслушал их и велел зайти. Закрыв дверь, он подпер её спиной и, буравя взглядом, хмуро буркнул:

  - Не пустили меня на приём, довольны? Десять лет назад, в Штайте. И чтобы ни слова больше об Алерно!

  Я захлопала глазами, осмысливая сказанное. Несмотря на предупреждение, решилась спросить от замкнувшегося в себе, излучавшего злость, едва ли не клацавшего зубами, Лотеску:

  - Приём важный был? На глазах друзей, девушки? Из-за отсутствия титула? Морис Алерно что-то говорил?

  Первый зам сделал пару глубоких вздохов, успокаиваясь, и, не глядя на меня, прошёл к столу.

  - Свободны, - не оборачиваясь, приказал Лотеску. - Списки прошерстить, о результатах доложить до... - тут он задумался. - Три дня вам.

  - И не смейте под меня копать. Узнаю, мало не покажется, даже если действия безобидны, - неожиданно резко добавил первый зам. - Я и так сказал слишком много. Пустите сплетни - тоже вышибу из инспекции. Всё понятно, ишт Мазера?

  Кивнула и рискнула ответить откровенностью за откровенность: объяснить своё поведение. Говорила и не сводила взгляда с руки Лотеску: она лежала на письменном приборе. Возьмёт или не возьмёт увольнительный лист? Начальник не перебивал, слушал молча, но без особого восторга. Откровенно говоря, раздражённо.

  - Перемудрили, - наконец изрёк он и махнул рукой. - Всё, с глаз моих долой, сыщица!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы