Читаем Девятнадцать стражей полностью

Железный Генерал сжал левый кулак, и Бруда свернулся до размеров песчаного зернышка. Жарный вырвал у него душу, а остальное телепортировал в ядро Солнца. Дух ругался у него в мыслях. Генерал разложил его личность, а проанализировав память в поисках потенциальных угроз, тщательно ее вытер; после чего выпустил пустой дух над Чурмой. Потом сплел всечувственную иллюзию тела Бруды, вложил в нее одного демона, передал ему инструкцию для соответствующего реагирования, добавил противодымниковую блокаду – и приказал иллюзии выйти из комнаты, выйти из Замка и утопиться в заливе. Иллюзия вышла.

В дверь, которую она оставила открытой, заглянул Закраца.

– Можно?

– Что там?

– Фердинанд ответил. Он готов к разговору, ре Кваз поручился перед ним. Он хочет знать, каким будет статус беседы.

– То есть?

– Вы знаете, о чем он, Генерал. Он спрашивает о короне.

– Эх, Закраца, Закраца, никогда ты не дашь мне покоя.

– Никогда, король, – улыбнулся майор.

– Скажи ему то, что необходимо, чтобы он согласился.

– Так, значит?..

– Как разговоры Вига?

– После официального объявления не должно быть никаких проблем. И лучше бы вам с ним поспешить.

– Не подгоняй меня. Ползач подключен к зеркалам?

– Да, стандартным орнаментом.

– Свяжись с гномами по моей линии и начни перебрасывать под Перевал амуницию и провиант.

– На сколько человек?

– На армию, Закраца, на армию.

– Будет сопротивление.

– Пусть будет. Птах не удержит ни пяди земли Империи, в этом можешь быть уверен. Я так понимаю, что мобилизацию объявил еще Бирзинни; мы просто ее продолжим. Начни-ка думать о концентрации сил, выдели людей и демонов для логистики, я хочу, чтобы все было молниеносно.

– Слушаюсь, Ваше Величество.

– Ступай уже, граф.

Внезапно тронутый, Закраца заморгал, чтобы замаскировать это, низко поклонился и вышел.

Закраца, Закраца, вздохнул про себя Жарный. Что бы я без тебя делал. В ком еще мог бы я быть настолько уверен, что мгновенно вспомнит он о моем кровном родстве с Варжадами и захочет агитировать за корону для меня раньше, чем я сам хотя бы заикнусь на эту тему? А ведь я касаться этой темы не мог. Воистину, ты надел мне корону на голову, ты, ты, майор, будущий граф, будущий сенатор и Советник Короны. Ты должен был выжить, ты был необходим мне точно так же, как Бирзинни, а может, и больше. Жаль только, что не мог я спрятать или забрать на «Яна IV» Касмину. Ах, это ее детское упрямство, эти ее настроения… Если бы хоть дух… Но нет, Бирзинни был скрупулезен; впрочем, этого следовало ожидать. Неминуемые потери. Как и Бруда. Жаль, правда жаль, воистину хрустальной честности был человек; даже не подумал, что я могу его уничтожить, и не подстраховался каким-нибудь посмертным шантажом.

Железный Генерал открыл через настенное зеркало соединение с Ползачом.

– Мониторь это крыльцо, – Жарный указал себе за спину. – Стартуй, когда я выйду. Не жди знака.

– Генерал, – согнулся Ползач, – догадываюсь, что речь не только о картинке.

– Точно. Я бы сам занялся фоно, но я ведь не размножусь и не дотянусь до всех городов, а у тебя есть филиалы почти всюду.

– Сейчас ночь. Это разбудит людей. Начнется замешательство. На таком пространстве ударная волна будет сильной. Могут побиться стекла.

– Не переживай, – сказал Жарный, заканчивая разговор. – Беру все на себя.

Закрыв соединение, Генерал на миг снял ментальную блокаду с комнаты и отдал короткой мыслью приказ доставить Бирзинни. Через минуту отворились двери и узурпатор головой вперед влетел внутрь. Жарный отправил полтергейсты и перехватил непосредственный контроль над парализованным. Разблокировал ему взгляд и слух, вернул власть над мышцами лица. Бирзинни моргал яростно, покачиваясь в воздухе на высоте плеч Генерала, из глаз его катились слезы.

– Эх… – простонал. Поднял глаза, скривился. – Ну и что теперь?.. А?

Генерал шевельнул пальцем. На столе сгустились иллюзионные корона Империи и красно-золотой плащ короля Гавры.

Бирзинни выругался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже