Женщины посмотрели на Лейси. Одна из них улыбнулась.
Взгляд Лейси остановился на Бобби.
– Ты меня ждал? – спросила она озадаченно, не зная, по какой причине он находится в студии.
– Ну, я, конечно, рад тебя видеть, – сказал Бобби дипломатично, – но я решил просто заехать и поздороваться с Томом.
Лейси нахмурила брови, пытаясь вспомнить, не встречались ли эти двое раньше.
– Мы ходим на одни и те же встречи… «Анонимных алкоголиков», – сказал Том тихо.
– А-а! – протянула она. Значит, Бобби действительно состоял в АА. Мысль о том, что они вместе ходят на встречи, утешала.
– Иди, сделай перерыв, – великодушно предложила Лейси Тому. – Я продолжу.
– А я поеду к Ноле, чтобы забрать Маккензи, – сказал Бобби, вставая. – Она позвонила и попросила забрать ее пораньше, чтобы она могла поработать с Клеем снова. Надеюсь, ты не возражаешь?
– Конечно нет, – сказала она. – Если не возражает Клей.
Она села на свое место за рабочим столом. Женщины, которые бродили по студии, купили двух птичек из цветного стекла и калейдоскоп, и, когда Лейси тщательно упаковывала эти предметы в оберточную бумагу, она заметила Бобби на парковке. Он согнулся, склонившись к пассажирскому окну небольшой темной машины, разговаривая с какой-то блондинкой, и Лейси быстро перевела свой взгляд на покупательниц, не в силах смотреть дальше. Она опасалась, что может увидеть то, чего ей не хотелось видеть.
Глава 35
– Хочешь услышать что-то реально жуткое?
Бобби поднял голову от работы над поясной пряжкой и увидел, что Маккензи стоит в дверях застекленной террасы, перекинув через плечо связанные вместе кроссовки. Возле нее стоял лабрадор Саша и с обожанием смотрел на нее своими большими карими глазами.
– И что же это? – спросил Бобби, хотя мог догадаться, что это связано с собакой.
– Сегодня я должна стать жертвой Волку.
Это звучало так смешно, что он рассмеялся.
– Да ладно, Маккензи, – сказал он. – Ты будешь в роли жертвы?
Она скорчила физиономию.
– Ты не понял, – сказала она, устраиваясь на стуле за рабочим столом Лейси. – Это
Клей уже неделю работал с Волком, и Бобби восхищался его упорству и умению. Он проводил так много времени с собакой, что Бобби поражался его самоотдаче ради дела.
Теперь Волк был совсем не той собакой, которая кидалась на Лейси в первый день. Это была почти дрессированная собака. А еще Волк стал толще от всех кусочков сушеной печенки, которыми Клей потчевал его за хорошее поведение. Волк научился даже оставаться спокойным возле Лейси, которая храбро проходила мимо него, пока Клей держал на всякий случай конец ненатянутого собачьего поводка. Но тем не менее он по-прежнему впадал в ярость, когда Лейси проходила мимо загона, а он находился внутри.
– Это его территория, – объяснял Клей за обедом несколькими днями раньше. –
А вот Волк и Маккензи, казалось, образовали общество взаимного восхищения. Так здорово было наблюдать, как собака приветствует ее, размахивая хвостом так быстро, что хвост казался расплывчатым пятном. Но, когда Бобби впервые увидел, как собака мчится навстречу Маккензи, он был охвачен паникой. Он наблюдал это через кухонное окно и подумал, что Клей не удержал поводок и Волк вот-вот настигнет ее. Бобби бросился к двери, распахнул ее, но потом увидел радостное лицо Маккензи и игривость в позе Волка. С огромным облегчением ослабил он хватку на ручке двери. Последнее, чего ему бы хотелось, так это противостоять этой собаке. Он не мог ничего с собой поделать, он все еще нервничал вблизи этого пса.
– Клей сказал, что ты можешь прийти и посмотреть, если захочешь, – сказала Маккензи, вставая со своего места.
– Я бы с удовольствием. – Вообще-то он надеялся закончить пряжку через час с небольшим, но сейчас важнее было пойти с девочкой.
Бобби вышел из дому вместе с Маккензи и, увидев, что Волк был без поводка, испытал легкое раздражение. Собака смотрела в их сторону, но не сдвинулась с места, стоя прямо перед Клеем.
– Клей приказал ему сидеть, – объяснила Маккензи. – Ну разве он не красавец? Он такой хороший пес. Не могу поверить, что его собирались убить.
– Это хороший тест, – сказал им Клей, когда они приближались к нему и собаке. – Ему хочется подбежать к тебе, Маккензи, но он знает, что надо сидеть.
– Можно я велю ему подойти ко мне? – попросила Маккензи.
– Нет, моя хорошая, – остановил ее Клей. – Позволь мне освободить его от команды. Ты просто стой там, как бы провоцируя его, а я подержу его в стойке еще тридцать секунд.
Бобби стоял рядом с Маккензи, восхищаясь самоконтролем Волка и тем, как он неотрывно смотрел в глаза Клею. Он трепетал всем телом от восторга, что Маккензи так близко и все же так далеко.
– Хватит! – наконец приказал Клей, и Волк прыжками помчался к Маккензи. Она бросила кроссовки на песок и побежала с собакой к морю.