Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

А я внезапно почувствовала, что именно сейчас должна встать и пойти к мостику, который вёл в соседнюю беседку. При этом я совершенно не понимала, зачем мне это нужно: просто осознание того, что мне необходимо это сделать, пришло откуда-то извне, и сопротивляться этому было абсолютно невозможно. Потом пришло ощущение, что там меня ждёт он, мой единственный, моя мечта. Я молча встала и, не обращая внимания на всполошившуюся Сэм, пошла в сторону беседки.

Я не видела, как за моей спиной встревоженно переглянулись Яна и Саманта, а Сириус закрыл ладошками мордочку. Кто-то окликнул меня, но это не имело никакого значения: я просто должна была, обязана прямо сейчас прийти туда, куда велела неведомая сила.

Как и когда ко мне со спины приблизился Ромашка, я не заметила, наверное, потому что вообще мало внимания обращала на окружающую обстановку. Но крепкую хватку рук почувствовала сразу и попыталась вырваться: никто не имеет права лишать меня возможности быть вместе с любимым!

– Держи её, пожалуйста, – сквозь затуманившую сознание пелену гнева услышала я умоляющий голос Саманты, – только не отпускай, я быстро!

– Ромашка, а ну отпусти меня, – пропыхтела я, делая очередную попытку освободиться из неожиданно крепкой хватки принца, – почему никто не хочет меня услышать?

– Потому что это не ты, Лин, – мягко заглянула мне в глаза Яна, и я ненадолго успокоилась, словно загипнотизированная её взглядом. Но потом желание быть вместе с ним, с моим единственным, вспыхнуло с новой силой, выжигая остатки логики и здравого смысла. Я молча вырывалась и чуть ли не царапалась, чувствуя, как на глазах появляются злые слёзы. Ну как они не понимают?! Я не могу туда не пойти, ведь он меня ждёт!

Вдруг стальная хватка разжалась, и я от неожиданности чуть не шлёпнулась на пятую точку, но удержалась на ногах. Даже не посмотрев по сторонам, я сделала несколько шагов в сторону беседки, но путь мне преградила чья-то фигура. Я досадливо поморщилась и постаралась обойти неожиданную преграду, но у меня ничего не получилось: стоило мне сделать шаг вправо, как загородивший мне путь человек оказывался там же. Стоило метнуться влево – и там уже путь был перекрыт той же фигурой.

Гневно нахмурившись, я поняла голову, чтобы тут же в изумлении отступить: у меня на пути стоял, заложив руки за спину и едва заметно улыбаясь, граф Арктур собственной вампирской персоной. Его красивые губы кривились в усмешке, но алые глаза оставались ледяными и какими-то изучающими.

– Уделите мне пару минут вашего драгоценного времени, моя дорогая леди Розалинда, – мягкий баритон главы клана Полночных Охотников, казалось, заполнил собой всё вокруг, не оставляя места ни для иных звуков, ни для мыслей, ни для чувств.

– Конечно, – я определённым трудом произнесла я, стараясь отогнать затягивающую сознание липкую паутину, – я вас внимательно слушаю, граф…

– Посмотрите на меня, леди, – голос вампира ввинчивался в мозг, вытеснял всё постороннее, заставлял открыться, – посмотрите на меня.

Я против воли подняла взгляд и обречённо посмотрела графу прямо в глаза, стараясь любой ценой удержать в памяти образ мужчины своей мечты, надеясь, что он станет тем якорем, который не даст мне раствориться в алой бесконечности. Наверное, будь я в более вменяемом состоянии, то обязательно заметила бы, как вздулись от напряжения жилы на шее древнего вампира, как непроизвольно удлинились когти, а бледная кожа стала совершенно белой.

– Смотри на меня, только на меня, – ворочался в моей несчастной голове гулкий голос, уже не имеющий ничего общего с бархатным баритоном графа Арктура, – пей…

Не в силах сопротивляться, я послушно сделала глоток какой-то густой, пахнущей пылью, морской водой и почему-то тмином, жидкости. В голове словно взорвался маленький фейерверк, и всё плавно опустилось в глубокую чернильную темноту.

Когда я снова стала различать звуки, то первое, что я услышала – это всхлипывания. Собрав все силы, я смогла таки приоткрыть один глаз и увидела Сэм, сидящую возле меня на траве и вытирающую глаза большим белоснежным платком.

– Ну вот и всё, наша спящая красавица пришла в себя, – глубокий бархатный голос графа Арктура невозможно было не узнать, – а вы переживали, княжна.

Я приоткрыла второй глаз и увидела сидящего на скамейке вампира, который, увидев, что я смотрю на него, улыбнулся и внезапно подмигнул мне. Я озадаченно моргнула, и граф счёл нужным пояснить:

– Ну что, Линда, вставай потихоньку, земля всё-таки не лучшее место для благородной леди, да ещё и дважды графини.

– Почему дважды? – мой голос больше подошёл бы полудохлой мыши, но вампир меня, естественно, услышал.

– Ты помнишь, что было непосредственно перед твоим обмороком? – граф Арктур с любопытством посмотрел на меня.

– С трудом, – была вынуждена признаться я, так как никак не могла вспомнить, что же такого произошло, что граф, во-первых, сидит с нами в оранжерее, а во-вторых, обращается ко мне на «ты». Судя по всему, из моей памяти выпал приличный кусок моей же биографии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика