Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

– Ты теперь моя сестра, – огорошил меня вампир и совершенно по-человечески хихикнул, – вот уж не думал в таком почтенном возрасте обзавестись родственниками.

– Я – кто?! – новость была настолько шокирующей, что я даже сумела сесть, – вы что имеете в виду?

– Ну, для начала, можешь говорить мне «ты» и Арт, – продолжил добивать меня граф, явно наслаждаясь выражением ужаса на моём лице, – а дело в том, что ты была под очень редким и, как мне казалось, давным-давно позабытым заклятьем абсолютного подчинения. От него действительно нет противоядия, потому что это не зелье, определённой комбинацией трав оно просто закрепляется, ускоряется его воздействие. Но я смог тебя спасти, дав тебе глоток своей крови, и не благодари меня…хотя, можешь и поблагодарить…я не против…

– Спасибо, – промямлила я, пытаясь осознать произошедшее.

– Неправильно, – ухмыльнулся вампир и поправил, – правильно будет «Спасибо, Арт» или даже «Спасибо, Арти».

– Спасибо, Арт, – послушно повторила я. За моей спиной раздался странный звук, и, повернувшись, я увидела потрясённое лицо Сильвены.

Девушка молча таращилась на нашу странноватую, мягко говоря, компанию и держала перед собой вытянутые руки. Мы все, как по команде, медленно посмотрели вниз и увидели сверкающие в траве осколки от чего-то разбившегося. Сильвена тоже опустила взгляд и вздохнула.

– Вообще-то я несла всем выпить, – задумчиво проговорила вампирша и подняла из травы большой осколок, на котором красовалась надпись «Золото Гор», сделанная стилизованным под старину шрифтом, – но, вижу, что пропустила что-то чрезвычайно интересное. Хотя бутылку всё равно жалко…

– Не то слово, – выдохнула Саманта и посмотрела на меня, – Лин, ты как? Нормально?

– А что случилось? – я чувствовала только невероятную усталость, хотя, казалось бы, совершенно не с чего: ничего же не делала…а ощущение, что перетаскала на себе как минимум телеги три камней.

– Что последнее ты помнишь? – граф Арктур прикрыл глаза и через несколько секунд достал откуда-то из воздуха точно такую же бутылку, как та, что разбила Сильвена, – выпить всё-таки надо, – прокомментировал он свой поступок.

– Тогда и бокалы доставайте, – почему-то добавила я, хотя все остальные по-прежнему молчали и только переводили взгляд с графа на меня и обратно. Вампир насмешливо выгнул бровь, и я, чувствуя себя абсолютно по-дурацки, поправилась, – доставай…

– Уже лучше, – ухмыльнулся невероятно довольный чем-то древний вампир, – глядишь, скоро и привыкнешь. Сильвена, девочка моя, познакомься с нашей новой родственницей.

Наверное, если бы Сильвена что-то держала в руках, она снова всё выронила бы, а так только впилась в меня взглядом, словно сканируя, и удивлённо приподняла бровь.

– Но я не чувствую в ней… нашей силы, – она перевела непонимающий взгляд на главу клана, – она же по-прежнему человек.

Я с облегчением перевела дыхание и услышала, как рядом точно так же выдохнула Саманта.

– Хвала всем богам, – кажется, это уже откликнулся Ромашка,

– Интересно, как такое может быть, – судя по исследовательским ноткам, это уже Яна.

– Спасибо, – это, видимо, очнувшаяся от ступора Сэм, – чем мы можем отблагодарить вас, граф?

– Ну, – довольно зажмурился вампир, напоминая кота, которому предложили миску сливок, – думаю, княжна, мы договоримся. Поверьте, я не потребую с вас больше, чем вы сможете мне дать. Как-никак, вы подруга моей новообретённой сестрички…, – тут граф снова довольно хихикнул.

Честно говоря, веселящийся высший вампир – это зрелище не для слабонервных, но таковых тут, видимо, кроме меня не наблюдалось, так как во всех глазах, без исключения, горел огонь если не исследовательский, то крайне заинтересованный.

– Так всё же, что произошло? – повторила я свой вопрос, и ко мне молча присоединилась Сильвена, тоже мало что понимающая в происходящем сумасшествии, – последнее, что я помню, это как я пришла в оранжерею, нашла Сэм и Эдуарда, а потом мне предложили бокал лимонада. Он ещё показался мне странным, так как сочетание мяты и лимона даёт обычно другой привкус. А потом…

Я задумалась, и мне никто не мешал. Яна негромко переговаривалась с Самантой и Ромашкой, Сильвена продолжала изучающе меня рассматривать, граф Арктур лениво изучал свой длинный коготь, иногда бросая на меня внимательные взгляды.

А я поняла, что ничего не помню из того, что происходило дальше: только какие-то смутные тени, Саманта, которая чего-то от меня хотела, какой-то мужчина, который что-то мне говорил. Но я, как ни старалась, не могла вспомнить ни его лица, ни его имени.

– Какая прелесть, – высший вампир легко поднялся на ноги и выудил из ниоткуда несколько изящных бокалов, в которые и налил золотистое вино, – честно говоря, я не отказался бы лично познакомиться с мастером, накладывавшим это заклятье. Так мастерски вплести в сложнейшую структуру ещё и отвод глаз – это надо быть почти гением.

– Заклятье? – я хлопнула ресницами и удивлённо посмотрела на снова помрачневшую Сэм, – вы…ты про что сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика