Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

Карлос промолчал, но активно закивал головой с алым хохолком, преданно заглядывая мне в глаза и выражая готовность любой ценой искупить вину.

– Ромашка, мы решили позавтракать в Колдунах, – сказала Сэм, деловито осматривая кабинет в поисках того, что мы могли бы забыть, – так что проверяем наличие вещей и топаем в портальную башню. Надеюсь, мы сегодня к ночи уже и вернёмся.

– Ох, как же я могла забыть! Когда мы с Ромашкой переносились сюда, – вдруг сказала Лин, глядя на нас круглыми глазами, – то к деревне очень быстро скакали всадники на крупных конях, и выглядели они не слишком дружелюбно… Ромашка, помнишь, ты ещё крикнул: «Валим!», и мы тут же шагнули в портал.

Нахмурившийся эльф молча кивнул, но потом тряхнул головой и сказал:

– Не думаю, что несколько дней, прошедшие с того времени, они сидели в Колдунах в ожидании нашего возвращения. Полагаю, они тут же поскакали обратно в сторону столицы или откуда там они взялись. А подробности узнаем у Митрия или у Марьяны – вот уж кто всё знает!

– Ну хорошо, если ты так считаешь, – с явным облегчением ответила Лин и, взяв с пола брошенный туда рюкзачок, стала проверять его содержимое, сосредоточенно хмуря тёмные брови и по-детски шевеля губами.

– Эд, ты сейчас слюной захлебнёшься, – тихонько шепнула мне Сэм, стараясь не хихикать, – всё хорошо, она согласилась, расслабься.

– Не могу, – так же едва слышно ответил я, – всё время боюсь, что она передумает или вообще растает, как мираж…

– Это любовь! – состроив серьёзную мордашку, провозгласила Сэм и тут же, не выдержав, засмеялась.

– Я готова, – Лин подняла на нас свои невероятные прозрачно-серые глаза, и я лишь невероятным усилием воли вырвался из плена сладких мечтаний, – можем идти. Эд, ты готов? Ромашка?

– Конечно, – легко поднялся на ноги эльфийский принц, снова полностью перевоплотившийся в непутёвого сельского паренька, – у меня всегда всё с собой, ты же знаешь.

– Китти говорит, что они уже в портальной башне, – отчитался высунувшийся из сумки Сириус, – и ждут только нас.

– А Крис где? – вдруг всполошился я, но Лин поспешила меня успокоить.

– Он в рюкзаке, спит, – она нежно улыбнулась, – он всю ночь с Шатхом мудрил над какими-то артефактами, устал и даже не проснулся, когда я его утром пыталась растолкать.

– Ну что, тогда все в сборе? – уточнил я и скомандовал. – Взялись за руки, открываю.

Как только Саманта взяла за руку Лин, а Ромашка обнял свою гномочку, я приобнял невесту (при мысли об этом сердце сладко заныло) и раздавил капсулу одноразового портала.

В башне возле большого портального окна нас уже ждал магистр Асбелиус, который поклонился мне, и более чем любезно расшаркался с Линдой, из чего я сделал вывод, что слухи распространились с скоростью лесного пожара.

Не успели мы закончить обмен любезностями, как раздался негромкий щелчок, и из портала вышли вампиры, повергнув магистра в состояние полного шока.

– Арктур, Кристофер, – поздоровался я, обратив внимание на то, что старый патриарх выглядел уже вполне прилично: исчезла бледность, кожа стала просто очень светлой, а не синюшной, как вчера, багровые глаза сверкали решительностью и силой.

Из-за отворота камзола выглянула Китти и приветливо муркнула что-то, вызвав у Кристофера улыбку.

– Вы привыкли к наличию фамильяра? – с живейшим любопытством поинтересовалась Сэм.

– Это совершенно удивительно, – сверкнул багровыми глазами старый вампир, – никогда не думал, что в моей в общем-то не бедной на события жизни случится такое.

– Кого мы ждём? – с привычной ленцой протянул граф Арктур и признался, – знаете, без фамильяра я чувствую себя каким-то неполноценным!

– Ну я же пообещал тебе, – раздался хриплый голосок, – первый фамильяр в четырнадцатом поколении будет твоим. Поверь, я знаю – это будет не просто сильный, это будет совершенно невероятный фамильяр. Его стоит подождать.

– Ну тогда ладно, раз так, – согласился Арктур, – кого ждём?

– Леди Яниссу, нашего уникального специалиста по ядам, – сказал Ромашка, обменявшись с вампирами рукопожатием, чем поверг магистра Асбелиуса в окончательный шок.

– Я уже здесь, – произнесла, появившись в дверях, Янисса, одетая в удобный дорожный костюм и держащая в руках большой и явно тяжёлый саквояж.

Арктур тут же забрал у девушки тяжёлую ношу и предложил ей помощь. Яна с благодарностью рассталась с тяжёлой ношей и изящно оперлась на руку вампира, а я, заметив его откровенно заинтересованный взгляд, подумал: интересно, а вампиры способны на какие-то чувства? И, если да, то как отреагирует на их наличие Яна?

– Ну, если все в сборе, то можем отправляться, – сказала Саманта и повернулась ко мне, – командуй, Эдуард!

– Магистр, будьте любезны, портал для семи… человек и пяти фамильяров. Координаты деревни Колдуны у вас есть.

– Слушаюсь, ваше величество, – кивнул всё ещё не до конца пришедший в себя магистр, набирая на панели нужную комбинацию цифр.

Раздалось негромкое шипение, и мы дружно шагнули в серебристое окно портала.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика