Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

– Да ты откуда такая взялась, что мочёных яблок не знаешь? – изумился Савося и пояснил в меру своих сил. – Это когда яблоки по-особому складывают в бочку со всякой зелёной приблудой и рассолом заливают. А то можно и с сахаром или мёдом.

– Лин, зелёная приблуда – это что такое? – уточнила Сэм, пытаясь осмыслить выданную информацию.

– Это разные пряности, листья смородины, вишни, их для аромата кладут, – тихонько пояснила Лин.

– Я хочу таких яблок! – твёрдо сказала Саманта. – Давайте уже пойдём. Ромашка, веди нас к месту своей бывшей работы.

Эльфийское высочество скорчило невесте гримаску, показало язык и двинулось в сторону трактира.

– Лин, а где твой дом? – негромко спросила молчавшая до этого времени Янисса. – Тебе, наверное, хочется туда зайти?

– Давайте после трактира, – как-то слишком торопливо ответила Лин, – сначала завтрак – потом всё остальное.

Видимо, слухи в таких местах, как Колдуны, разносятся вместе с ветром, а может, такую толпу просто заметили из окна, но, когда мы подошли к трактиру, на крыльце нас встречал здоровенный мужик с хитрющей физиономией.

– Розочка, какими судьбами? – воскликнул он, успев, впрочем, окинуть всех нас оценивающим взглядом. – И Ромашка с тобой? Вот уж нежданно-негаданно! Но проходите, гостям мы завсегда рады…

– Здравствуй, Митрий, – улыбнулась Лин и позволила стиснуть себя в медвежьих объятьях, – мы на день, от силы – на два… У тебя ведь найдётся, чем покормить такую толпу?

– Дык, ясное дело, что найдётся, – трактирщик ещё раз оглядел нашу неоднозначную компанию, – это кого ж ты привезла-то, Розочка? Нездешние все какие-то…

Мы с любопытством смотрели на нашу ведьмочку, которая сосредоточенно нахмурилась, видимо, размышляя, как представить нас, не доведя трактирщика до обморока.

– Ромашку ты знаешь, – начала Лин с самого безобидного, – рядом с ним – это княжна Саманта, дочь правителя Ригеррского княжества, она его невеста…

– Княжна? – Митрий озадаченно почесал в затылке. – А чего с ней не так?

– Почему не так? – растерялась Лин, а Сэм хихикнула.

– Ну дык Ромашка-то у нас не принц какой, и пользы от него, уж извини, никакой окромя вреда, – Митрий неодобрительно глянул в сторону веселящейся Сэм, – неужто такая красотка, – тут трактирщик неожиданно подмигнул Саманте, – никого получше не нашла?

– А так? – сердито спросил обиженный Ромашка, сбрасывая личину. – Так лучше, Митрий?

Наверное, принцу стоило проделать всё это как-то поделикатнее, так как Митрий пару раз попытался вдохнуть, но потом таки рухнул на лавку, ошарашенно глядя на преобразившегося Ромашку.

– Эльф, – пробормотал он, – разрази меня гром – эльф, самый настоящий… Ну, Розочка, ну удружила… Настоящего эльфа притащила… А я-то его… полотенцем… да к поросёнку… Странник милосердный и все силы его… Надеюсь, ты императора хотя бы с собой не привела?

Повисшая глубокая тишина, нарушаемая сдавленным хихиканьем Сэм, и вздохами Лин. Я решил помочь невесте и сделал шаг вперёд.

– Доброго дня. Мне не очень хочется вас огорчать, но я – император Эдуард II. Ромашка, лови его…

Трактирщик, внимательно смотревший на меня, пока я говорил, вдруг закатил маленькие глазки и плавно сполз в обморок. Граф Арктур успел раньше Ромашки и, подхватив Митрия, легко отволок его в тенёк под дерево.

Пока мы хлопотали вокруг потерявшего сознание трактирщика, на площади стал появляться народ, который сначала подозрительно смотрел на нас, но потом, опознав Лин, начинал приветливо улыбаться и выдвигать версии случившегося.

– … видать, выгнали с Отбора Розочку, изверги…

– … Матвею-то сказали, что Роза вернулась? Нет? Ну так беги скорее…

– … а что за мужики-то? Один вроде как знакомым кажется, тот, что в куртке и с волосами длинными…

– … а те двое какие-то непонятные, серые…

Внезапно всё стихло, и я обернулся: в центре площади стояла женщина, монументальная красота которой производила неизгладимое впечатление. Высокая, с внушительной фигурой валькирии, она стояла, уперев руки в бока и, прищурившись, изучала нашу компанию.

– Марьяна! – радостно воскликнула Лин и, подбежав к женщине, обняла её. – Как я рада тебя видеть!

– Розочка, – женщина улыбнулась и сразу стала удивительно привлекательной, несмотря на устрашающие габариты, – вот радость-то нежданная! А по видящему камню не говорили вроде, что Отбор кончился? Или ты просто так уехала?

– Да он, в общем-то, закончился, – Лин застенчиво улыбнулась мне, и я кивнул. Ничего страшного, если первыми радостную новость узнают не в столице, а в этих Странником забытых Колдунах.

– Ну и хорошо, – махнула рукой Марьяна, – а кого император выбрал-то? А то к нам новости когда дойдут ещё… Камень видящий совсем старый уже, с трудом включаем….

– Им…им…император, – вдруг прошептал пришедший в себя Митрий, показывая на меня пальцем.

Марьяна отодвинула Лин, сделал в мою сторону несколько шагов и, критически осмотрев, повернулась к ведьмочке.

– Розочка, это кто? – она ткнула в меня пальцем, похожим на небольшую сосиску.

– Марьяна, это действительно император Эдуард, – сказала Лин и улыбнулась, – честное слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика