Читаем Дикая одиссея. 6 000 км по Сибири, Китаю и Монголии с моими собаками полностью

В конце дня, когда мы приближаемся к деревне, мне навстречу попадается УАЗ, набитый пьяными людьми. Он едва не врезается в моих головных собак. Водитель не может даже держаться на ногах. Я невольно задаюсь вопросом, как ему вообще пришло в голову сесть в таком состоянии за руль и управлять автомобилем (хотя, конечно, трудно сказать, что он им именно «управлял»). Его действия приводят к тому, что двигатель то и дело глохнет, и УАЗ движется вперед рывками и зигзагами, заставляя болтаться из стороны в сторону веселых пассажиров, которые поют, кричат, ругают друг друга и выкрикивают всякие непристойности, продолжая поглощать алкоголь.

Не знаю, едут ли они в какое-то определенное место, но у меня возникают серьезные сомнения, что они смогут хоть куда-нибудь доехать. Многие, мне кажется, довольствуются тем, что их везут на автомобиле, формальным поводом для езды на котором стала необходимость поехать присмотреть за каким-нибудь стадом или навестить соседнее кочевье. Мне с трудом удается от них избавиться! От них на десять метров несет алкоголем, и мне начинает казаться, что от одного только их дыхания мои собаки могут опьянеть!

Лишь поздней ночью, освещая себе дорогу фонарем, мы, проведя целый день в движении по пыльной и не очень удобной дороге, наконец-таки прибываем в деревню Монтгоморит, расположенную в долине посреди Хэнтийских гор. Мы проведем здесь целый день, чтобы подготовить следующий этап экспедиции совместно с несколькими местными жителями, некоторые из которых, согласившись стать моими проводниками и поехать передо мной верхом на лошади, придут завтра утром. Их пятеро, и они со своими семью лошадями расположились за пределами деревни, а именно у въезда в долину, по которой мы поедем, чтобы преодолеть перевал, находящийся примерно в тридцати километрах отсюда на высоте более двух тысяч пятисот метров над уровнем моря. При помощи переводчика-монгола, который поедет вместе с этими всадниками, мы в течение более чем двух часов обсуждаем дальнейший маршрут движения и пытаемся обозначить его на карте. В очередной раз сведения, которые они мне дают, являются какими-то расплывчатыми и противоречат не только информации, полученной параллельно из других источников, но и картам, которые здесь, в Монголии, не врут. Тропы, ехать по которым мне предлагают эти люди, — извилистые и неизменно плохо утоптанные (по ним разве что изредка кто-то ездит на конную охоту). Они сами не ездили там уже несколько лет. Также я узнаю от них о том, что лес изрядно «потрепали» бури, но по нему, тем не менее, придется проехать; о том, что на нескольких перевалах подъемы и спуски являются очень крутыми и преодолевать их будет очень опасно; о том, что снега очень мало (в долинах, по которым нам придется ехать, его слой очень тонкий, а на возвышенностях — немного потолще). Все это отнюдь не предвещает легкого и приятного путешествия. Господи, ну куда меня занесло?

Этих проводников нанял Жоэль Рози, французский погонщик собачьих упряжек, обосновавшийся в Монголии и работающий здесь в качестве проводника для экскурсий на собачьих упряжках, он же выработал маршрут моего дальнейшего передвижения. Когда я связываюсь с ним по спутниковому телефону, он сообщает то, что я и так уже знаю.

— Эта зима — хуже некуда!

— Я знаю… У меня была хорошая возможность в этом убедиться, — говорю я.

— В долинах очень мало снега, а на возвышенностях, наоборот, много…

— Что ты мне посоветуешь?

— Я думаю, что по выбранному маршруту проехать вообще-то можно, но сделать это будет довольно трудно, так что не рассчитывай, что сможешь продвигаться вперед быстро, — предупреждает меня Жоэль.

— Проблема в том, что мои собаки не умеют бежать медленно!

— А они умеют бежать по голому льду?

— Уже приучаются к этому…

— На реках Орхон и Туул тебя ждет голый лед.

— Там вообще нет снега?

— Совсем нет. Не наберется и одного стаканчика.

— Ну и славные же здесь места!

— Такого тут еще никогда не видели. Это просто невероятно. Это не самая подходящая зима для того, чтобы совершать задуманное тобой путешествие!

— Я знаю. Я знаю… Я это слышал везде!

— Желаю удачи.

23

11 февраля, Монголия, 23 °C ниже нуля


Прибыв к нижней части перевала, я привязал своих десятерых собак к длинной веревке, натянутой между деревьями, и попросил друзей-монголов поехать вместе со мной на разведку верхом.

Прежде чем снова отправляться в путь, я хочу узнать, что ждет меня впереди. Если на протяжении двух десятков километров мы двигались без особого труда по некоему подобию дороги, то теперь перед нами тянутся лишь остатки тропы, протоптанной когда-то лошадьми.


Узел, с помощью которого можно надежно прикрепить веревку к дереву

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука