Читаем Дикая сердцем полностью

Ладно, пусть Джона побудет деликатным.

– Что я на самом деле хочу, так это провести свой день рождения с моими самыми любимыми людьми. – Я провожу рукой по его широкой груди и вверх по толстому столбику горла, любуясь бугорком на нем. – То есть с тобой.

Он сжимает мое бедро.

– Кстати, а где Ди? Она там заснула?

– Почти, – объявляет Диана, появляясь как по заказу. Она скорее плюхается, чем садится на свой стул. – Я все-таки врезалась в стену. И в прямом, и в переносном смысле. Не могу сказать, действительно ли я так пьяна, или у меня сильная авиационная перегрузка, возможно, и то, и другое, но, простите, я уже заканчиваюсь. Но значок лучшей подруги я не верну. Я его заслужила. – Ее блестящий усталый взгляд падает на камуфляжный чехол. – А это что?

– Мой подарок от Мюриэль. Ружье, – медленно произношу я, глядя на нее.

– Вау. Ружье. – Глаза Дианы расширяются так, будто она хочет переспросить, не шучу ли я. – У тебя есть чертово ружье. И оно лежит прямо

тут, на столе в баре, возле моего мартини.

Джона смеется.

– Я отнесу его в джип, пока вы допиваете. Нам пора домой. – Он спускает меня со своих колен, скользнув ладонью вдоль моей спины.

– Значит, тут так можно? Просто подарить кому-то ружье на день рождения? И его можно возить с собой в машине, держать дома и… делать с ним все, что угодно? – протрезвевшим голосом спрашивает Диана.

– До тех пор, пока на него есть разрешение и пока ты не совершаешь преступлений, – ухмыляется Джона. – Есть что-то еще, что мне нужно знать о Калле?

– О, она не преступница, все в порядке. И она определенно влюблена в тебя, – растягивая слова, произносит Диана, вызывая его фырканье и мой смех.

В это время у нашего столика появляется Мари с сумочкой, перекинутой через плечо.

– Эй, ребята, я собираюсь уходить. У меня в клинике сейчас больной щенок, которого я должна проведать, прежде чем вернусь домой.

Меня сразу охватывает облегчение от того, что мне больше не придется смотреть на то, как Мари ластится к Джоне.

– Как раз вовремя. Я провожу тебя до машины. – Джона поднимает ружье.

– С днем рождения, Калла. – Ее улыбка не успевает коснуться глаз.

Я так же натянуто улыбаюсь ей в ответ.

– Спасибо, что пришла.

Я опускаюсь на свой стул и провожаю взглядом Джону, выходящего за дверь, полная тревоги. Мне все равно, что Мари сказала Джоне, – эта женщина терпит меня только из-за него.

– Значит, больной щенок в клинике? – Диана бросает на меня вопросительный взгляд.

– Она ветеринар.

– Ага. Значит, лучший друг Джоны – это красивая женщина, которая буквально спасает милых и симпатичных зверюшек, и тебя это полностью устраивает.

– А еще она влюблена в него. Не забудь эту часть, – горько добавляю я и залпом допиваю свой мартини.

Диана поджимает губы, изо всех сил стараясь удержать свое мнение при себе.

– Нет, меня это не устраивает, – наконец признаюсь я. Во всяком случае, не в последнее время. Не сегодня. – Но я доверяю Джоне.

Я не доверяю ей, пока она там с ним наедине, в то время как я сижу тут и сомневаюсь в прочности наших отношений.

– Тогда пошли на улицу.

Глава 33


Десять минут спустя, после того как я залпом проглотила свой коктейль, от которого голова пошла кругом, и поблагодарила Мюриэль, Тоби и Тедди по очереди за их доброту, мы выходим за дверь рука об руку с Ди, слегка шатаясь. Через открытые окна в тихой ясной ночи доносятся громкая музыка и голоса в баре.

– Это так странно, – стонет Диана, глядя на солнце, которое клонится к горизонту – мутно-оранжевое из-за дыма в небе. Равноденствие уже позади, и дни начинают становиться короче, но пока что солнце в полночь – это все еще обычное явление тут.

Мой блестящий голубой джип припаркован прямо напротив входа, где Тоби вывесил на столбе табличку «Почетный гость», чтобы зарезервировать это место для нас сегодня. Но Джоны возле него нет. Я замечаю его на стоянке чуть дальше, прислонившегося к боку пикапа Мари и настолько погруженного в разговор, что он, похоже, еще не заметил нас. Я не вижу ее, скрытую широкой фигурой Джоны и стоящую между двумя грузовиками, но легко могу представить ее сине-голубые глаза, широко раскрытые, пока она с тоской смотрит на него.

Это ужасно долгое прощание.

И мой желудок бурлит от мыслей о том, о чем они могут говорить – а именно обо мне. Неужели он рассказывает ей об утренней катастрофе, снова нуждаясь в совете? Что она ответила? Какие суровые истины нашептала ему на ухо? Они не обязательно окажутся ошибочными. Он ведь действительно склонен быть нетерпеливым, вспыльчивым и действовать быстро.

Но кому она на самом деле пытается помочь?

Я не ревнивая и не уверенная в себе девушка, которая не позволяет своему парню иметь привлекательных подруг, которая будет врываться между ними и требовать прояснить, что здесь происходит, как будто каждый раз, когда они остаются наедине, должно происходить что-то гнусное.

Я повторяю себе это, даже когда отпускаю руку Дианы, и мои ноги сами собой движутся к Джоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы