Читаем Дикарь полностью

«Тайное место Дрисколла. Лук и стрелы Дрисколла. Неужели именно Дрисколл убил эту женщину? Маму Джека?»



В голове у Харпер всё перевернулось.



На столе стоял ноутбук, но аккумулятор был разряжен.



«Какие ужасы  хранятся на этом маленьком устройстве…»



 Харпер содрогнулась.



Рядом с ноутбуком лежал диктофон. Она нажала на кнопку, ожидая, что и он не будет работать, и вздрогнула, когда услышала из динамика:

- Опоссум сегодня на улице, плачет в снегу, сопит во всё лицо, ест пучки травы, а потом бросает их вверх…



 Горе и боль теснили грудь. В оцепенении Харпер нажала на кнопку быстрой перемотки и услышала:



- Молодой олень, кажется, обретает уверенность, но всё ещё сохраняет настороженность. Сегодня на нём новая куртка. Он учится. Адаптируется. Хотя я всё ещё вижу опоссума гораздо чаще, чем мне бы этого хотелось.



Харпер вновь нажала на кнопку быстрой перемотки.


- Наконец-то. А вот и волк! - взволнованно произнёс мужской голос на записи.



 Харпер могла только догадываться, на что он смотрит. Она крепко зажмурилась.



- А вот и спартанец. Солдат. Зверь из всех зверей. Дикарь! - мужчина тихо вскрикнул.



Харпер услышала в этом звуке гордость, и ее затошнило от отвращения.



Она остановила запись, не в силах больше ничего слышать. Её сердце было разбито.



Как же Джек пережил всё это? Как он мог быть таким нежным, ласковым и любящим, несмотря на всё то, что пережил? Он не был дикарем. Совсем нет. Он был тем, кого изуродовали жестокостью и злом.



Когда агент Галлахер вошёл внутрь, его глаза заметались по сторонам, а на лице застыло выражение полнейшего шока.



Харпер рыдала от отчаяния и боли.


Глава сорок вторая

Джек


Джек ступил на крыльцо Дрисколла, его сердце неистово билось, словно трепещущие крылья колибри. Он закинул лук и стрелы повыше на плечо.



«Я собираюсь убить его».



Он постучал в дверь, и глухой звук пронёсся громким эхом в снежном, морозом воздухе, затем ветер подхватил его и унёс прочь. Машина Дрисколла была на месте и на ступеньках виднелись следы его ботинок. Джек решил проверить дверную ручку, и та с лёгкостью повернулась. Удивление и сомнение заставили его остановиться, замереть на мгновение.



 «Я хочу убить его… но сначала он расскажет… Он должен рассказать почему лгал. Почему лгал о войне, почему разрешил жить в его хижине, почему прятал меня,  держал в одиночестве все эти мучительные, бесконечные годы. Почему он убил Щенка? Почему отнял моего единственного друга…»



У Джека перехватило дыхание от эмоций. Он рвано выдохнул, но затем сделал глубокий вдох и взял чувства под контроль.



«Если Дрисколла нет дома, я подожду».



Дверь заскрипела, открываясь, и шёпот внутри Джека загудел, предупреждая.



Джек снял самодельные снегоступы и оставил их у двери. Его волосы встали дыбом, и он понял, что что-то здесь не так… что-то переменилось. Он принюхался и ощутил запахи: кровь, страх, неизбежная смерть. А ещё менее заметный - запах странного дыма. Необычный. Особенный. Пепельный.



Джек навострил уши и с минуту прислушивался, прежде чем шагнул вперёд, в почти тёмную комнату.



Он услышал стон, раздавшийся из спальни, и двинулся к ней. Медленно. Аккуратно. Беззвучно. Так же, когда шёл через лес, держа на прицеле своего лука оленя. Он осторожно заглянул в комнату, его сердце бешено колотилось, а глаза не могли поверить увиденному.



Дрисколл был прижат к стене стрелой, торчащей из его груди, а у его ног разлилось настоящее озеро крови...



Джек шагнул в дверной проем и Дрисколл поднял голову.



- Джек - прохрипел он. - Помоги мне…



Джек сделал ещё один шаг внутрь комнаты, оглядываясь, проверяя, нет ли врага рядом.



- Кто это сделал?



- Не знаю. Я его не знаю… высокий… мужчина… – Дрисколл гулко простонал, его лицо исказило гримаса боли.



- Ты солгал мне, - сказал Джек. - Ты предал меня.



Дрисколл не обратил внимания на его слова.



- Пожалуйста. Помоги мне. Ты не можешь снять меня с этой стены… так будет… хуже для меня. Просто… подай телефон…



 Джек молча посмотрел на комод, где увидел маленькую чёрную вещицу, которую Дрисколл просил передать.



«Почему я должен ему помогать?»



 Дрисколла наблюдал за ним. Гнев вспыхнул в его глазах, они широко распахнулись, словно были готовы в любой момент выскочить из орбит.



- Если ты мне не поможешь, они запрут тебя в камере! В клетке, как животное! Ты - убийца, Джек. Они не поймут. И если ты позволишь мне умереть, тебе будет только хуже.



В голове Джека стучало, ненависть к этому человеку горела, словно жгучая лава, негасимое пламя.



«Я должен уйти. Я должен позволить ему умереть. Я собирался убить его сам».



Дрисколл был лжецом и мошенником. Он был одним из врагов. Он убил Щенка, и Джек хотел отомстить.



Перейти на страницу:

Похожие книги