Читаем Дискурсы Владимира Сорокина полностью

Chitnis R. A. Literature in Post-Communist Russia and Eastern Europe: The Russian, Czech and Slovak Fiction of the Changes, 1988-1998. London, New York: RoutledgeCurzon, 2005. P. 119.

400

Монастырский А. О прозе Сорокина. С. 75.

401

Курицын В. Русский литературный постмодернизм. М.: ОГИ, 2001. С. 96.

402

Кенжеев Б. Антисоветчик Владимир Сорокин // Знамя. 1995. № 4. С.

202; Данилкин Л. Сердце Сорокина; Glanc Т. Autoren im Ausnahmezustand. S. 33-34.

403

Lipovetsky M. Vladimir Sorokin’s «Theater of Cruelty». P. 171.

404

Скоропанова И. Русская постмодернистская литература. С. 211.

405

Сорокин В. Сборник рассказов. С. 82-92.

406

См.: Lipovetsky М. Vladimir Sorokin’s «Theater of Cruelty». P. 174.

407

Сорокин В. Сборник рассказов. С. 105-106.

408

Ср.: Kustanovich К. V. Vladimir Georgievich Sorokin. Р. 310.

409

Skillen D. Freedom of Speech in Russia: Politics and Media from Gorbachev to Putin. London: Routledge, 2017. P. 121.

410

Cp .: Nove A. Glasnost in Action: Cultural Renaissance in Russia. Winchester (MA) et al.: Unwin Hyman, 1989. P. 217-255.

411

Сорокин В. Открытие сезона// Родник. 1989. № 11 (35). С. 23-29.

412

Сорокин В. Пельмени // Искусство кино. 1990. № 6. С. 158-171.

413

Сорокин В. Очередь [отрывок] // Огонек. 1991. № 46. С. 10-12.

414

Сорокин В. Заседание завкома // Стрелец. 1991. № 3. С. 122-135.

415

Сорокин В. Доверие // Альманах ЛИА Р. Элинина. 1991. Вып. 4. М.: ЛИА Р. Элинина. С. 76-116.

416

Сорокин В. Дорожное происшествие // Вестник новой литературы. 1991. № 3. С. 131-146.

417

Сорокин В. Кисет // Берг О. (ред.). Видимость нас: Сборник. М.: Всесоюзный гуманитарный фонд им. А. С. Пушкина, 1991. С. 28-36; Сорокин В. Открытие сезона// Видимость нас: Сборник. М.: Всесоюзный гуманитарный фонд им. А. С. Пушкина, 1991. С. 37-43.

418

Сорокин В. Сборник рассказов.

419

Сорокин В. Норма. М.: Obscuri Viri; Три кита, 1994.

420

Сорокин В. Роман. М.: Obscuri Viri; Три кита, 1994.

421

Сорокин В. Тридцатая любовь Марины.

422

Бондаренко В. Фекальная проза Сорокина Вовы // Крах интеллигенции: Злые заметки Зоила. М.: Палея, 1995. С. 147-149; см. обзоры: Kasper К. Das Glockchen und die Axt in Sorokins «Roman» // Burkhart D. (Hg.). Poetik der Metadiskursivitat: Zum postmodernen Prosa-, Film- und Dramenwerk von Vladimir Sorokin. Munchen: Sagner, 1999. S. 103; Wolodzko-Butkiewicz A.

Grabarz literatury rosyjskiej? (spory wokol Wladimira Sorokina) // Przegl^d Rusycystyczny. 2003. 3. S. 71-73; Stewart N. «Asthetik des Widerlichen» und «Folterkammer des Wortes». S. 232-233; Paulsen M. Hegemonic Language and Literature: Russian Metadiscourse on Language in the 1990s: PhD dissertation. University of Bergen, 2009. P. 123-134.

423

Ремизова M. Роман умер, да здравствует Сорокин? // Литературная газета. 1995. 15 февраля. С. 4.

424

Ср.: Uffelmann D. Dagmar Burkhart (Hg.), Poetik der Metadiskursivitat. Zum postmodernen Prosa-, Film- und Dramenwerk von Vladimir Sorokin, Munchen 1999 [Rezension] // Wiener Slawistischer Almanach. 2000. 45. S. 279.

425

Немзер А. Замечательное десятилетие русской литературы. М.: Захаров, 2003. С. 397-399.

426

Сорокин В. Роман. С. 242-398.

427

Там же. С. 332-398.

428

Там же. С. 124.

429

Там же. С. 125-165.

430

Берг М. Литературократия. С. 107.

431

Сорокин В. Роман. С. 319

432

Там же. С. 193, 195, 233.

433

Van BaakJ. Sorokin’s «Roman»: A Postmodernist Attempts the Destruction of the Domus // Van Baak J. The House in Russian Literature: A Mythopoetic Exploration. Amsterdam, New York: Rodopi, 2009. P. 465-467.

434

Сорокин В.

Роман. С. 25.

435

Там же. С. 4.

436

Там же. С. 7.

437

Там же. С. 398.

438

Там же. С. 3.

439

Там же. С. 14.

440

Vojvodić J. Tri tipa ruskog postmodernizma. Zagreb: Disput, 2012. S. 72.


441

Сорокин В. Роман. С. 8.

442

Сорокин В. Роман. С. 36.

443

Там же. С. 13.

444

См., например, там же, с. 25.

445

Там же. С. 58–60.

446

Там же. С. 104–111.

447

Там же. С. 26.

448

Сорокин В., Рассказова Т. Текст как наркотик. С. 120.

449

Kasper K. Vladimir Sorokin: Roman. S. 473, 485.

450

Биберган Е. С., Богданова О. В. Идейно-художественное своеобразие романа Владимира Сорокина «Роман» // Биберган Е. С. Рыцарь без страха и упрека: художественное своеобразие прозы Владимира Сорокина. СПб.: Петрополис, 2014. С. 228-313.


451

Vojvodic J. Tri tipa ruskog postmodernizma. S. 71-79.452

Epstein M. After the Future: The Paradoxes of Postmodernism and Contemporary Russian Culture. Amherst (MA). P. 77.453

Сорокин В. Роман. С. 141.

454

Там же. С. 139.

455

Там же. С. 71-72.

456

Там же. С. 89-90.

457

Там же. С. 68.

458

Там же. С. 177-178.

459

Там же. С. 245-247.

460

Ср.: VojvodicJ. Tri tipa ruskog postmodernizma. S. 74-75.461

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги