Читаем Дискурсы Владимира Сорокина полностью

В повести присутствуют и другие особенности культурной жизни 2027/2028 года, созвучные дискурсам 2000-х годов, в том числе ностальгический кинематограф и неомонументализм в хоровой музыке 1036. Упоминание архаизма «цирюльник» 1037 намекает, что проводником этой ностальгии автору видится известный своим национализмом Никита Михалков с его «Сибирским цирюльником» (1998). Панегирическая поэма о детстве монарха1038 вызывает в памяти аналогичные книги о Путине 1039.

Неоднозначен фрагмент, где Комяга слушает западные радиостанции и где появляется явная сатира — всегда с антилиберальных позиций Комяги — на бывших соратников Сорокина, близких к кружку концептуалистов 1040. Комяга извращает их эстетические установки ложной этимологией: «конь-сент-уализьм»1041. В издевательских репликах Комяги угадывается антисемитский намек на Боруха Гросса / Бориса Гройса1042 и насмешка над трагической судьбой Анны Альчук, для которой огромной травмой стал разгром православными хулиганами выставки «Осторожно, религия!» 18 января 2003 года и которая была одной из жертв последующего судебного преследования и анонимных угроз («бабуля <...> лепечет» 1043). Подобные высказывания неизбежно должны были вызвать у большинства читателей смешанные чувства, пусть в 2006 году Сорокин и не мог предвидеть самоубийства Альчук в марте 2008 года.

Художественно убедительное изображение ограниченного сознания поборника репрессий здесь доходит до предела, вызывая у некоторых комментаторов вопрос: кому на самом деле симпатизирует автор — либералам или режиму? 1044 Не использует ли Сорокин сторонника тоталитаризма Комягу, чтобы высказать некоторые собственные мысли? Такое предположение кажется правдоподобным, если принять во внимание выпад Сорокина против литературоведа и философа Игоря Смирнова. В повести он упомянут вскользь как Игорь Павлович Тихий, чья формальная логика потешает Комягу: «отрицания отрицания отрицания отрицания» 1045. Реакция Комяги подозрительно похожа на возражения самого Сорокина против фигур отрицания, употребленных Смирновым в анализе «Ледяной трилогии» (см. девятую главу). Однако когда русский специалист по постмодернизму Вячеслав Курицын превращается в повести во «врага государства» Ивана Куницына1046, это никоим образом не личный вердикт писателя-постмодерниста. Сорокин скорее использует явно недалекого Комягу как призму, дистанцируясь от провозглашаемых им воззрений. Это не позволяет отождествлять автора с протагонистом повести, поэтому и выпад против Смирнова, связанный с полемикой 2005 года (см. девятую главу), выглядит неочевидным и не столь резким. Ретроградное антилиберальное мышление Комяги противоречит (пост)модернистской теории, хотя идеально подходит для стабилизации «высокотехнологичной империи» будущего 1047.

«День опричника», где собраны разнородные элементы, относящиеся к нескольким эпохам российской истории — начиная XVI столетием и идеологией царизма и заканчивая сталинизмом, 1990-ми и 2000-ми годами, — построен по классической для литературных дистопий модели. Футуристические технологии сочетаются в повести с устаревшими социальными механизмами 1048, придавая ей своего рода «футуристическую архаичность» 1049. В «Дне опричника» мы увидим двухэтажные шоссе с десятью полосами 1050, дистанционное голосовое управление радиоприемником в автомобиле 1051, видеотелефоны с трехмерными изображениями 1052 и высокотехнологичные детекторы 1053. Футуристическая техника служит главным образом для того, чтобы обеспечить оруэлловский тотальный контроль со стороны государства, олицетворяемого единоличным правителем: «А Государь все видит, все слышит. И знает — кому и что надобно» 1054. Антигосударственное поведение, которое удается выявить с помощью таких технологий, карается с архаичной жестокостью. К интеллигенции, например, применяют самое что ни на есть традиционное наказание — секут 105 5.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Олег Анатольевич Коростелёв , Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Владимир Владимирович Набоков , Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное