Читаем Дискуссия по вопросам советского языкознания полностью

Только на этом, указанном товарищем Сталиным пути могут быть изжиты до конца ошибки концепции Марра и советское языкознание превратится в подлинную материалистическую науку о языке. Перед языковедами открыт славный путь строительства науки, достойной нашей великой эпохи.

Е.М. Галкина-Федорук.

Только вперед!

Нет слов, чтобы выразить глубокую благодарность нашему дорогому учителю, великому и мудрому Сталину за его труд по вопросам языкознания.

Светлое чувство радости охватило всех после появления классической статьи И.В. Сталина в дискуссионном листке «Правды». Легко вздохнулось тем, кто, может быть, ошибаясь, но искренне и непредвзято искал путей разрешения сложнейших вопросов в языкознании, зачастую подвергаясь преследованиям со стороны «замкнутой группы непогрешимых руководителей».

Товарищ Сталин в своей изумительной по глубине, простоте и ясности новой работе по языкознанию дал правильное направление и ориентировку языковедам и вывел нашу науку из тупика, куда ее загнали безответственные «ученики» Марра, которым были чужды интересы подлинной науки. И.В. Сталин показал нам, насколько ошибочны были утверждения о том, что Марр уже создал материалистическую теорию – «новое учение о языке», которое, якобы, только и могло правильно объяснить все кардинальные вопросы языкознания: происхождение языка, соотношение языка и мышления, соотношение языка и общества, развитие языка и т.д. Все созданное до Марра критиковалось и изгонялось, а достижения лучших лингвистов нашей страны – Буслаева, Шахматова, Щербы, Богородицкого и Виноградова – характеризовались как «буржуазный идеалистический хлам».

Своим вульгарным пониманием классовости языка Н.Я. Марр упразднял историческую категорию общего национального языка. А товарищ Сталин учит нас: «…Национальная общность немыслима без общего языка…». Следовательно, деление людей на классы не нарушает «общности языка», как не нарушает «общности нации». Таким образом, понятие классовости языка у Н.Я. Марра неправильно и противоречит учению марксистско-ленинской теории о нации и классах.

И.В. Сталин блестяще, с неопровержимой убедительностью разъяснил, что «язык, как средство общения людей в обществе, одинаково обслуживает все классы общества и проявляет в этом отношении своего рода безразличие к классам». Товарищ Сталин со всей категоричностью завершает этот раздел, говоря: «формула о „классовости“ языка есть ошибочная, немарксистская формула».

Мы, советские лингвисты, недостаточно занимались грамматическими вопросами. Товарищ Сталин в своей работе указывает, что «грамматика (морфология, синтаксис) является собранием правил об изменении слов и сочетании слов в предложении. Следовательно, именно благодаря грамматике язык получает возможность облечь человеческие мысли в материальную языковую оболочку». Это исключительно важно для каждого.

Научные работники-лингвисты отошли от нужд школы. В школах ждут новых учебников, новых методических пособий. Даже высшая школа за 30 лет не создала хороших учебников. Не только в средней школе, но и в высшей мы не умеем раскрыть выразительную силу нашего языка, его благозвучность, своеобразный мелодический рисунок, ритмичность, различие и богатство нашей интонации, что придает чарующую музыкальность и создает общее впечатление красоты речи. Мы еще не раскрываем как следует мощь и величие русского языка, не научаем владеть им как «орудием борьбы». Не умеем мы еще ответить на глубокий интерес к богатству русской лексики, по-настоящему не помогаем учащимся выковывать стиль, достойный нашей эпохи. У нас есть у кого учиться. Пушкин, Тургенев, Гоголь, Чехов и Горький дали образцы глубокой самобытной красоты русского языка. В.И. Ленин и И.В. Сталин дали изумительные образцы действенного, реалистически-лаконичного, простого и четкого, ясного и правдивого русского языка.

Товарищ Сталин в своей работе ставит и решает жизненно-необходимые проблемы изучения языка, как «орудия развития и борьбы». Не «либо вперед, либо назад», как писал проф. Санжеев, а только вперед, преодолевая ошибки и трудности на основе внедрения марксизма в науку о языке, используя все, что дали в своих трудах Ленин и Сталин, используя также все положительное, созданное лучшими учеными нашей страны.

Г.В. Церетели.

Путь к расцвету

С опубликованием на страницах «Правды» статьи И.В. Сталина «Относительно марксизма в языкознании» в развитии советской науки о языке наступила новая эра. Наше языкознание, опиравшееся в течение ряда лет на ошибочные положения так называемого «нового учения о языке» Н.Я. Марра, переживало кризис. Великий корифей науки товарищ Сталин ныне указал нам путь, который ведет к безграничному росту и процветанию нашей науки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука