Я понимаю, что она разговаривает по телефону, поэтому направляюсь в свою комнату, чтобы снять обувь. На полпути в коридоре снова слышатся ее голос:
— Забудь, они живут здесь не для общения с простыми людьми.
Должно быть, она разговаривает со своей лучшей подругой. Мама не знает, что я подслушала огромное количество таких разговоров. Я разуваюсь и направляюсь обратно на кухню.
— Вкусно пахнет, мам.
Она подпрыгивает от испуга.
— Кайман только что пришла. Мне нужно идти. — Она смеется над чем-то, и ее смех похож на мелодичную песню.
На кухне слишком тесно для двоих, поэтому я постоянно ударяюсь бедрами и поясницей об острые углы барной стойки и ручки ящиков. Вскоре отказываюсь от мысли, что мы вдвоем сможет тут поместиться, и сажусь за бурную стойку.
— Прости, что не спустилась к тебе, — говорит мама, повесив трубку. — Я подумала, что лучше что-нибудь приготовлю — давно этим не занималась.
Я перебираю почту, которую принесла.
— Есть повод?
— Нет, просто для удовольствия.
— Спасибо, мам. — Я вытаскиваю счет за электричество, который находится в розовом конверте. И почему именно розовый был выбран для задолженности по счетам? Неужели этот цвет объявит миру или, по крайней мере, почтальону, что эти люди безответственные неудачники? Мне кажется, грязно-желтый лучше справится с этой работой. — За сорок восемь часов нужно оплатить.
— Ух, это все?
— Похоже на то.
— Хорошо, я заплачу онлайн. Просто оставь квитанцию на стойке.
Мне даже не приходится вставать, чтобы это сделать — достаточно лишь протянуть руку. Мама ставит передо мной тарелку с горячей едой, и мы приступаем к ужину.
— Кстати, забыла тебе рассказать про парня, который на днях заходил в магазин.
— И что с ним?
— Он подзывал меня, двумя пальцами.
— Уверена, он просто пытался привлечь твое внимание.
— Ага, а еще его никто не научил правильно улыбаться, и он постоянно презрительно кривил губы.
— Надеюсь, ты оставила свои мысли при себе. — Она съедает немного пюре из своей тарелки.
— Нет, я рассказала ему о твоих мастер-классах по дружелюбию. Думаю, завтра он придет на занятие.
Она резко поднимает взгляд, но потом понимает, что я всего лишь шучу, и вздыхает, пытаясь скрыть за этим улыбку.
— Опять заходила миссис Далтон.
Теперь мама улыбается по-настоящему.
— И на прошлой неделе тоже. Она всегда так волнуется в ожидании своей куклы.
— Знаю, это мило. — Я прочищаю горло и помешиваю вилкой пюре, глядя на маму.
— Спасибо, что занималась сегодня магазином. Я в это время разобралась с документами.
— Все нормально.
— Ты же знаешь, что я тебе очень благодарна, верно?
Я пожимаю плечами.
— Было бы за что.
— Не знаю, чтобы я без тебя делала.
— Думаю, завела бы много кошек.
— Правда? Я была бы кошатницей?
Я медленно киваю.
— Да. Ты бы располагала кошками или щелкунчиками.
— Что?! Щелкунчики? Я даже не люблю орехи.
— Чтобы владеть коллекцией щелкунчиков, тебе не обязательно их любить.
— То есть ты считаешь, что без тебя я была бы абсолютно другим человеком и обожала бы кошек и/или щелкунчиков?
Если бы не я, у нее была бы другая жизнь. Может быть, она пошла бы в колледж, вышла бы замуж и не отреклась бы от родителей.
— Конечно. Эй, без меня в твоей жизни не было бы юмора и любви. Ты была бы очень-очень грустной женщиной.
Мама смеется.
— Верно. — Она кладет вилку на тарелку и встает. — Ты закончила?
— Да.
Она собирает всю посуду — кладя поверх своей тарелки мою уже после того, как я замечаю, что она практически не притронулась к еде — и быстро ее ополаскивает.
— Мам, ты готовила. Давай я помою посуду.
— Хорошо. Спасибо, дорогая. Думаю, я почитаю в кровати.
У меня уходит только двадцать минут на уборку. По пути в свою комнату я заглядываю к маме, собираясь пожелать спокойной ночи. Открытая книга лежит на ее груди, а она уже крепко спит. Мама действительно сегодня устала, может быть, она рано проснулась, а потом опять уснула? Я закрываю книгу, кладу на ночной столик и выключаю свет.
Глава 4
Когда я захожу в магазин на следующий день после школы, то с удивлением замечаю мужчину, стоящего за прилавком. У него темная одежда, короткая черная бородка и даже загар темный. Да, безусловно, любитель темного стиля. Кажется, вокруг него ореол темноты и загадочности, и все же мама стоит рядом с ним, краснея и улыбаясь, как ни в чем не бывало. Как только звенит дверной колокольчик, они оба поворачиваются ко мне.
— Привет, Кайман, — говорит мама.
— Привет.
— Ну, как-нибудь увидимся, Сьюзен, — произносит странный мужчина.
Мама кивает.
Едва он покидает магазин, я спрашиваю у мамы:
— И кто это был? — Я кидаю рюкзак под прилавок. — Алекс?
— Кто такой Алекс?
— Парень, который должен забрать куклу миссис Далтон.
— О, нет, это был просто покупатель.
Ну конечно. Я наблюдаю через витрину за ним. Как же, одинокий сорокалетний мужчина покупает куклы. Я уже хочу произнести это вслух, но она меня опережает.
— Рада, что ты пришла. Мне нужно забежать на почту и решить пару проблем. — Она берет со стола две коробки и несколько конвертов и направляется к служебному входу. — Кстати, кукла миссис Далтон лежит в кладовке.
— Хорошо, увидимся позже.