Читаем Дитя звезд полностью

Клэр старалась не подавать виду. Она и понятия об этом не имела! Поскольку Роялистов в Ардене теперь развелось видимо-невидимо, ей даже не пришло в голову проверить, чей плащ был на ней надет. Если его соткала лично Бахрома, вероятно, он принадлежал одному из первых Роялистов, служивших интересам королевы. Что означало, что кто-то отправился к паутчице с вопросами до неё – по личному поручению королевы.

Она не понимала, что из этого следует, но мысль её тревожила.

– Гмм, – произнёс постановщик, взвешивая слова Лирики. Он окинул взглядом собравшихся. Круг стал больше, поскольку к танцорам также присоединились работники сцены. – Подмастерье Плетёнка, – обратился постановщик к кому-то, кого Клэр толком не видела. – Твоя сестра говорит правду?

Молодая девушка (быть может, лет шестнадцати) вышла вперёд. Её длинные чёрные волосы были аккуратно заплетены в тонкие косы и затем скручены в узел у неё на макушке. На ней было струящееся канареечно-жёлтое платье, а в руке она держала тетрадь. Она была открыта на странице, исписанной пером, вложенным между страниц.

Клэр вдруг поняла, почему улыбка Лирики казалась ей такой знакомой и где она видела тёмные глаза госпожи Плетёнки прежде. А ещё она поняла, что Лирика говорила не «Ка», а «К». Она произносила первую букву имени. Это прозвище сестры, которую зовут…

– Клео, – произнесла Лирика. На лице у неё было написано облегчение.

Это действительно была та самая прядильщица, которая помогла Нэту, Сене и ей спастись от досмотрщиков Огнеграда, когда Клэр в первый раз пустилась в путь вверх по реке. Клео, которая проводила вечера с Тернием и Софи в плавучей библиотеке Бахромы, делясь легендами о единорогах, их историей и их чудесами.

Клео, которая точно знала, кто такая Клэр.

– Да, сэр, – подтвердила постановщику Клео, – именно так мне сказала наша мать на внимающей нити. – Её карие глаза остановились на Клэр. В них не было ни единого проблеска, который указывал бы на то, что она её узнала. Неужели Клео её не помнит?

– В таком случае ей, вероятно, следует сейчас быть в лазарете, – сказал постановщик. – В особенности если она не помнит правила безопасности, касающиеся удушающего кольца.

– Нет! – выпалила Клэр. Если её поместят в больницу, ей ни за что не украсть зубец до Звездопада. – То есть, – она быстро сбавила обороты, – я чувствую себя лучше здесь, в Историуме, сэр. У меня такое чувство, что мои… мои родители… – Она запнулась на этом слове. – Придут сюда меня искать.

– А для чего ты вообще подошла к постаменту?

В кои-то веки нужные слова тут же очутились на кончике её языка.

– Чтобы посмотреть на зубец – узел любви, – ответила она. – Из-за печати королевы на моём плаще я подумала, что если я увижу его собственными глазами, то смогу вспомнить о том, откуда у меня плащ.

– И это сработало?

– Э-э, нет, не особо, – ответила Клэр. – У меня не получается хорошенько его разглядеть через стекло. Вот если бы короб открыли… – предложила она с надеждой и затаила дыхание под испытующим взглядом постановщика.

– Не думаю, что это умно, пускай бы даже это было возможно, – произнёс он наконец. – Приди ты месяц назад, смогла бы как следует рассмотреть корону. Вокруг неё тогда ещё не вырастили витрину. Но, увы, короб установили недавно, и его может открыть только рука королевы, – Постановщик вздохнул и потёр виски. – Это всё так некстати, – пожаловался он. – Думаю, следует послать за магистром Катушкой. Пускай он сам с этим разбирается…

– Я присмотрю за ней. – Клэр повернула голову и, к своему удивлению, увидела, что это говорит Клео. – Мне пригодится лишняя пара рук, чтобы подготовить декорации в срок.

Тишина воцарилась в зале ещё на мгновение, после чего постановщик испустил вздох:

– Ну что ж, хорошо. Пускай Элейна побудет твоей помощницей, пока за ней не придут родители. Но если ты прервёшь мою репетицию снова, – предупредил он, – тебя ждёт кое-что похуже удушающего кольца – я тебе это гарантирую.

Клэр смогла лишь слабо кивнуть постановщику. Он погнал свою стайку танцоров, среди которых была Лирика, обратно на сцену, оставляя Клэр наедине с Клео.

Внезапно Клэр почувствовала себя так, словно она снова очутилась в удушающем кольце. Клео собирается позвать Бахрому? Она её сдаст? Но девушка, казалось, в самом деле её не узнавала, потому что она одарила Клэр приветливой улыбкой:

– Иди за мной, Элейна. Поможешь мне немного с чисткой обуви для третьего действия.

Сердцебиение Клэр возвращалось к своему привычному ритму. Быть может, ещё не всё потеряно. Быть может, ей удастся придумать способ достать зубец. Она задумалась о словах постановщика: только королева Эстелл может открыть замок. Будь она магистром-самоцветчицей или хотя бы подмастерьем-самоцветчицей, возможно, ей удалось бы сделать точный слепок руки Эстелл или найти её статую и вдохнуть в неё жизнь настолько, чтобы она смогла открыть стеклянный короб. Но всё, что Клэр удалось вырезать в Цитадели – довольно кособокую лодочку из пемзы.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей