Читаем Для прессы (ЛП) полностью

Господи, она не собиралась думать об этом.

— Почему он политик? Он может сейчас просто подойти сюда и получить работу в

моей постели, — произнесла Мэсси с ее сестринским хихиканьем. — Обещаю, там мы

будем более эффективными, чем Конгресс, детка.

Ее друзья, сидевшие рядом, прыснули от смеха, и преподаватели обернулись,

одарив их недовольными взглядами. От чего они еще громче засмеялись.

— Во избежание свержения правительства, если ты понимаешь, о чем я, — сказала

она, подталкивая Лиз.

— Это бессмысленно, — сказала Лиз, позволяя себе немного посмеяться.

— Пофиг. Ради такого тела, я сделаю это.

— Ты смешная.

— Мне немного не по себе из-за Саванны. Наверное, ужасно, когда у тебя такой

горячий братец, — прошептала Месси, глазея по сторонам, чтобы увидеть, нет ли

поблизости Саванны.

Лиз не видела ее целый день. Лиз было интересно, не пряталась ли она, потому что

ее отец и брат были здесь.


56

— Я сомневаюсь, что она даже заметила это.

Месси закатила глаза.

— Я тебя умоляю.

В комнате стихло, пока доктор Майрес поднялась и начала круглый стол. Главной

темой стали выборы в ноябре. Каждый политик высказывал свои мысли по поводу того,

что произошло, о роли СМИ в выборах, и их ранние прогнозы президентских выборов в

ноябре следующего года.

Насколько больно ей было думать о Брейди, настолько она была рада, что Хайдена

здесь не было. Он читал ее как открытую книгу. Она не могла скрыть то, что творилось у

нее внутри. Она не могла ему врать, и она не была готова рассказать ему правду. Она

сомневалась, что когда-либо будет готова.

Это было не так уж и плохо, как думала Лиз. Брейди ни разу не взглянул в ее

сторону…если он вообще знал, что она была здесь. Больно, конечно. Но на самом деле это

было к лучшему. Она, конечно, не собиралась задавать ему вопросы во время круглого

стола.

— Что если я спрошу у него: на нем боксеры или трусы, — наклонилась Мэсси и

задала вопрос.

Лиз сглотнула. У нее был некоторый личный опыт на счет этого вопроса. От чего

ее щеки покраснели.

— О Боже, Лиззи, — пошутила она. — Я на самом деле не собиралась спрашивать

его об этом. Я не настолько бесстыжая!

Лиз просто покачала головой и попыталась скрыть собственную неловкость.

Каким-то чудом Мэсси удалось взять себя в руки и задать вопрос Брейди.

— Конгрессмен Максвелл, — сказала она.

Брейди оглянулся и посмотрел в их сторону, а Лиз почувствовала, как его глаза

остановились на ее лице. Ее сердце остановилось, когда голубые глаза встретили взгляд

его шоколадно-коричневых глаз. Она почувствовала, как ее мир начал вращаться от

одного этого взгляда прежде, чем он повернулся к Мэсси.

Лиз даже не услышала вопрос. Мэсси записала его, поэтому позже Лиз взяла

посмотреть запись…и, вероятно, особой необходимости включать это в свой доклад не

будет. Но все, что она могла видеть, это кадры из воспоминаний, всплывающие у нее

перед глазами. Домик у озера, День Независимости, момент, когда он дал ей в руки ключи

от его дома, ощущение его рук на ее теле, звук его голоса, когда она сказал, что любит ее.

Все так идеально нахлынуло в один момент.

Она думала о цепочке, которая лежала в ее шкатулке на туалетном столике и смысл

каждого символа внутри медальона: самолет, цифра четыре, ключ, и камень

символизирующий ноябрь. Брейди вручил ей его как подарок на пляже в Хилтон Хэд,

может быть даже как обещание о будущем, которого у них никогда не будет. Она целый

месяц ежедневно носила его. Она не снимала его, кроме как перед душем. Даже тогда, она

ощущала пустоту без него. Но после выборов она заставила себя перестать его носить. В

этом не было никакого смысла. В тот момент ей отчаянно хотелось, чтобы оно было на

ней. У нее горели глаза от попыток сдержать слезы.

Она уже несколько месяцев так себя не чувствовала. В последний раз это

случилось, когда она узнала о новой девушке Брейди, и до этого на Новый год. Она

продолжала жить дальше. Но тогда почему она чувствовала себя так, будто она

разрывается на части лишь от одного его продолжительного взгляда?

Группа подвела итоги и Лиз беспомощно вышла за Мэсси из аудитории. Она

шаталась с девочками из сестринства, и Лиз на самом деле не очень вписывалась в эту

компанию, но преимущество было в том, что ей не нужно было ничего говорить. Они

прекрасно беседовали, ни на что не отвлекаясь.

Конференц-зал в вестибюле университетского конференц-центра был полон людей,

слоняющихся туда-сюда после последнего собрания. После этого оставались еще два, но


57

Лиз предположила, что они будут не такие большие по количеству людей. Многие из

студентов на них не пойдут. Лиз собиралась присутствовать только потому, что

профессор Майрес вложила в них все свои силы, так что она не думала, что у нее

получиться улизнуть.

Лиз заметила голову с длинными темными волосами и улыбнулась. Саванна.

Значит, она была здесь. С того дня, когда Лиз сказала ей, что она на самом деле

проголосовала за Брейди, между ними все стало иначе. Обе девушки стали менее

напряженными по отношению к друг другу на работе, и было пару раз, когда они вместе

гуляли. Лиз обнаружила, что на самом деле Саванна ей нравилась больше, чем кто-либо

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
С небес на землю
С небес на землю

Он ведет странную жизнь и, кажется, не слишком ею доволен. У него странная профессия, странные привычки, даже имя странное – Алекс Шан-Гирей!..Издательство, в которое Алекса пригласили на работу, на первый взгляд кажется вполне мирным, уютным и процветающим. Все друг друга любят и заняты благородным делом – изданием книг.Все пойдет прахом как раз в тот день, когда в коридоре издательства обнаружится труп. Кто этот человек? Как он туда попал? Выходит, убил его один из тех самых милых и интеллигентных людей, занятых благородным делом?! И как докопаться до истины?!А докапываться придется, потому что Алексу тоже угрожает смертельная опасность – он увяз в давней тяжелой ненависти, совсем позабыл про любовь, потерялся по дороге. Да и враг, самый настоящий, реальный, хитрый и сильный, не дремлет!..Ему во всем придется разбираться – в ненависти, в любви, во врагах и друзьях, ибо он не знает, кто друг, а кто враг! Ему придется вернуться с небес на землю, оглядеться по сторонам, перевести дыхание и понять, что здесь, на земле, все не так уж и плохо!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы