«Характеристик» Лабрюйера: «Преимущество вельмож над другими
людьми огромно в одном отношении; пусть уж у них будет хороший
стол и богатая меблировка, пусть будут собаки, лошади, обезьяны, кар
лики, дураки и льстецы, но я завидую их счастью иметь к своим услу
гам людей, которые равняются с ними сердцем и умом, а иногда и
превосходят их» (IX, 3).
Стр. 305.
(впоследствии перешло в собственность Мишеля Леви); выпускало обще
доступную серию современного романа — произведения Бальзака, Жорж
Санд и др.; здесь вышла «Сестра Филомена» Гонкуров.
рее всего, могло поступить от Г. Е. Благосветлова, фактического редак
тора «Русского слова», или от критика В. П. Попова, поместившего на
страницах этого журнала ряд статей — первых откликов в русской
прессе на исторические работы Гонкуров: об «Истории Марии-Антуа-
нетты» (1860, № 9), о «Любовницах Людовика XV» (1860, № 8), о «Жен
щине в XVIII веке» (1863, № 3). По имеющимся сведениям, первая пуб
ликация Гонкуров в России — перевод их романа «Жермини Ласерте» в
журнале «Вестник Европы», 1875; из исторических работ была пере¬
ведена «Женщина в XVIII веке» (неполный перевод, «Отечественные
записки», 1880, №№ 1, 2, 3).
Стр. 306.
1860 г. правительство санкционировало присвоение некими Амбруазом
и Луи Жакобе фамилии Гонкур на том основании, что один из Жакобе
родился в поместье, носившем такое название, и разрешило им впредь
именоваться Жакобе де Гонкур. Уязвленные писатели затеяли долгую
тяжбу с правительством, в результате которой сами чуть не лишились
права носить свое родовое имя. В связи с этим в «Дневнике» высказано
немало горьких слов по адресу Империи.
в связи с раскрытием афер Солара и Миреса звучала столь злобо
дневно, что Французский театр не решился ее поставить (увидела сцену
только в 1868 г.).
Стр. 310.
дактированном Эдмоном Гонкуром, этот абзац выглядел так:
«Затем слишком правильный синтаксис, совсем в духе университет
ской флегматичности, синтаксис надгробных речей, без единого смелого
оборота, без того гибкого изящества, тех нервных сдвигов, в которых
живет трепетность современного стиля... и еще: сравнения, не раство
ренные в самой фразе, а всегда притянутые при помощи словечка
«как», — они напоминают мне те искусственно цветущие камелии, каж
дый бутон которых прикреплен к стеблю булавкой».
684
истолкована в духе христианского мистицизма; впервые вышла в 1840 г.,
через год после смерти поэта, в публикации Жорж Санд.
Стр. 311.
скульптур Микеланджело.
Стр. 312.
скульптура Э. Кристофа. Выполненная в мраморе (1876), была установ
лена в саду Тюильри под названием «Маска».
вилист, сотрудник Скриба; в 1827 г. женился на его племяннице.
Стр. 313.
Гонкуров.
Гюго на время покинул остров Гернсей, где он находился в изгнании,
и выехал в Бельгию, чтобы собрать материал для описания битвы при
Ватерлоо в «Отверженных». Роман был окончен 30 июня 1861 г. и вышел
в свет в 1862 г.
Стр. 319.
гамская скульптура, хранящаяся в мюнхенской Глипотеке.
Стр. 321.
«Сестре Филомене», помещенную 15 сентября 1861 г. в «Тан».
Стр. 322.
дома», одноактная оперетта-буфф Оффенбаха (1861) по водевилю Шарля-
Огюста Морни.
Стр. 323.
дарю, начиная от 16 июля 622 г. (год бегства Магомета из Мекки в
Медину).
щий собой попытку продолжить философскую повесть Дидро «Племян
ник Рамо». В связи с этой книгой К. Маркс характеризовал историче
ский «путь от Дидро до Жюля Жанена» как «регрессивную метамор
фозу» буржуазной идеологии («К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве»,
Гослитиздат, 1957, т. 1, стр. 403).
нери «Озеро Гленстон», имевшей бурный успех благодаря эффектной