Бертело и т. д. Впервые явился Луи Блан, внешностью похо
жий на священника, в долгополом сюртуке.
Разговор, конечно, заходит о вчерашней революции. Эбрар,
находившийся в то время в Ратуше, говорит, что трудно пред
ставить себе тупоумие и подлость, свидетелем которых он был.
Нашлась, например, группа людей, пожелавших голосовать за
Барбеса: эти простаки не знали, что он уже умер! «А я, — ска
зал Бертело, — захотел выяснить рано утром, как обстоят дела,
и спросил у часового перед Ратушей: «Кто там сейчас? Кого
вы охраняете?» — «Кого охраняю, черт возьми! — отвечает
он. — Да правительство Флуранса, конечно!» Этот часовой даже
не подозревал, что правительство, которое он охраняет, уже
сменилось. О чем говорить, если во Франции уж до того до
шло...»
Луи Блан елейным голоском, медленно и словно обсасывая
каждое слово, как вкусную конфетку, произносит: «Все эти
вчерашние люди сами выдвигали свои кандидатуры, а чтобы
быть избранными, присоединяли к своим именам, точно плю
маж к шляпе, какое-нибудь знаменитое, прославленное имя».
Все это говорится хотя и сладеньким, но обиженным тоном, со
скрытой горечью, ибо его собственное имя, столь популярное в
5
Э. и Ж. де Гонкур, т. 2
65
сорок восьмом году, теперь не имеет большого веса в мас
сах *, — как, впрочем, и все другие, некогда прославленные и
знаменитые имена, сейчас лишившиеся всякого веса во мнении
черни, стремящейся, видимо, избрать правителей Франции из
числа своих
из кабачков и харчевен. И в подтверждение своих слов ма
ленький Луи Блан извлекает из карманчика своих брючек пе
чатный список с именами тех двадцати кандидатов, за коих
предлагается голосовать жителям Пятого округа столицы для
учреждения Коммуны *, — список самых неизвестных знамени
тостей, из каких когда-либо формировалось правительство ка
кой бы то ни было страны.
Тут Сен-Виктор заявляет: он слышал от одного из друзей
Трошю, будто бы генерал хвалится, что в две недели добьется
снятия осады Парижа. Все смеются, а те, кто лично знает па
рижского правителя, отзываются о нем, как о человеке весьма
недалеком, с узкомилитаристскими взглядами, человеке враж
дебном всяким новшествам, одинаково готовом наложить свое
вето как на серьезные, так и на химерические предложения.
Ибо нет недостатка и в химерических предложениях, и на
ходятся даже люди, желающие спасти Париж при помощи со
бак, которым надо привить бешенство, а потом напустить их
на пруссаков! Луи Блан рассказывает, что у одного человека
явилась мысль, которую он сам готов всецело взять под за
щиту: нужно оставить пруссаков в Версале без воды, разрушив
с этой целью гидравлическую машину в Марли * и осушив
пруды. Но Трошю в ответ на это предложение резко ответил:
«Вздор!» А Дориан на следующий же день пришел в восторг от
этого замысла.
Тут фабрикант военных снарядов и артиллерийский офицер,
присутствующие при этом разговоре, приводят вместе с Бер-
тело множество случаев, когда по той или иной причине, а чаще
безо всякой причины, просто так, из легкомыслия или непони
мания, люди отказывались дать ход какому-нибудь изобрете
нию или новшеству. Упоминают об углеродной снарядной
трубке, о воздушном шаре, который мог бы поддерживать связь
с провинцией посредством газеты «Ежедневная почта» — это
дало бы до шестисот тысяч франков дохода, — но на запуск ко
торого все еще ждут разрешения.
— Кстати, насчет отсутствия новостей, — подхватывает Луи
Блан. — Я как-то выразил по этому поводу свое изумление
Трошю, и он мне ответил: «Помилуйте, да ведь правительство
делает все от него зависящее! Известно ли вам, что на это еже-
66
месячно расходуется до десяти тысяч франков!» Я был пора
жен: десять тысяч франков на статью такой капитальной важ
ности, когда следовало бы на нее ассигновать сто тысяч!
С Трошю разговор переходит на генерала Гио, которого Бер-
тело считает виновником наших поражений, — мало того что
он воспротивился выпуску ружей Шаспо, он отказался и от
пушек Потье *.
— А ведь дело обстоит очень просто, — добавляет Бер-
тело. — С самого начала военных действий идут непрерывные
артиллерийские бои, дальнобойность прусских пушек на шесть
сот или восемьсот метров превосходит дальнобойность наших!
Неприятель преспокойно располагается на сто — двести метров
дальше, за пределами досягаемости, и громит нас. А пушки
Потье уравняли бы наши шансы...
— Знаете ли, — говорит фабрикант снарядов, — когда гене
рал Гио посадил на восемь дней под арест капитана Потье, две
тысячи солдат, которыми тот командует, остались без дела, а
как раз в этот момент...
Но офицер-артиллерист перебивает его:
— В точности то же происходит и с артиллеристами; гово
рят, что их не хватает, а вернее было бы сказать, что от них
отказываются. Когда обратились с призывом к артиллеристам,
один из моих друзей представил генералу Гио бывшего офи
цера артиллерии, человека очень способного. И знаете ли, как
эта старая скотина генерал его принял? «Сударь, я не люблю
неуместного рвения!»
— Да, так всегда и бывает, — отвечает Бертело. — Нефцер,
когда я говорю об этом, не понимает моего ожесточения. Он