ведь не знает всего этого так детально, как я, ему не прихо
дится все время сталкиваться с их дурацким упорством... А по
том, что это за нелепый декрет о призыве вышедших в отставку
стариков, когда нужны молодые, растущие таланты, нужен
генерал, который мог бы проявить себя?.. Следовало бы пред
принимать вылазки, очень частые вылазки под командой капи
танов. Способнейшего из них произвести в полковники, а того,
кто отличился несколько раз, — в генералы. Мы обновили бы
таким образом личный состав и устроили бы нечто вроде офи
церского питомника... Но ведь все повышения в чинах прибере
гаются у нас для армии Седана! Да, да, кроме шуток, для ар
мии Седана!
— Ну, как ни меняйте офицерский состав, офицеры оста
нутся все теми же! — скептически замечает кто-то.
И все говорят, что Франции конец, что перевелись в ней
5*
67
доблестные люди и что она, содрогаясь в конвульсиях, неудер
жимо катится к своей гибели.
В течение всего этого разговора Ренан сидит с удрученным
видом, благочестиво скрестив на животе руки, и время от вре
мени шепчет какой-нибудь библейский стих на ухо Сен-Вик
тору, с восторгом внемлющему латыни. Но вдруг, среди не
скончаемой болтовни о причинах нашего поражения, Нефцер
восклицает:
— Если что и погубило Францию, так это рутина и риторика.
— Да, классицизм, — вздыхает Теофиль Готье из уголка,
где занимался анализом четверостиший Омара Хайяма перед
милейшим Шенневьером.
Живем под неумолчную дробь барабанов.
Что нам готовит завтрашний день? Какими неожиданно
стями чревато паше будущее? Может быть, мужественная по
мощь, которую оказывает нам Запад с его мобильной гвардией *,
с его моряками, при расслабленности или трусости остальной
Франции, повлияет на образование будущего правительства,
повлечет за собой восстановление монархического и религиоз
ного принципа? А с другой стороны, не может ли стремление
Бельвиля подчинить Францию своему деспотизму, вызвать вос
стание бывших провинций, и без того уже оскорбленных цент
рализацией, проводившейся в последние царствования, не по
ведет ли это к расчленению страны — о начале чего говорит
расклеенное нынче утром заявление Бретани?
Гуляя вечером вдоль виадука, любуюсь огнями бретонских
лагерей, этими кострами, пылающими словно в глубине пещер,
образуемых арками моста, кострами, от которых разлетаются
тысячи искр, а от раскаленных углей ложатся красные отсветы
на руки и лица греющихся вокруг людей, смутно различимых
во мраке.
Пруссаки отказались заключить перемирие. В истории ди¬
пломатии всего мира не найти, мне думается, документа свире
пее, чем меморандум Бисмарка *. Его лицемерная жалость к
сотням тысяч французов, обреченных на голодную смерть, по
хожа на коварство Аттилы.
68
< . . . > Отправляюсь с визитом к Гюго, чтобы поблагодарить
за соболезнующее письмо, которое знаменитый писатель при
слал мне, когда умер мой брат.
Это на аллее Фрошо, — кажется, у Мериса *. Меня просят
подождать в столовой, где со стола еще не убраны тарелки и бо
калы — старая разрозненная посуда с остатками завтрака. По
том меня вводят в маленькую гостиную, с потертой обивкой на
стенах и потолке.
У камина — две женщины в черном; свет падает им в спину,
и трудно различить их черты. Сам поэт полулежит на ди
ване в окружении друзей, среди которых узнаю Вакери. В углу
толстый сын Виктора Гюго, в форме национального гвардейца,
играет с белокурым ребенком * в вишнево-красном кушаке, за
бавляя его расставленными на табурете шашками.
Пожав мне руку, Гюго снова садится у камина. Среди от
жившей свой век мебели и всего старомодного комнатного
убранства, в полумраке осеннего дня, еще усиленном тускло
стью выцветших стен и синеватым дымом сигар, когда все —
и вещи и люди — рисуется как-то расплывчато, смутно, — ярко
освещенная голова Гюго выступает в подобающем ей обрамле
нии и имеет внушительный вид. В его волосах есть непокор
ные седые пряди, как у пророков Микеланджело, а на лице ка
кая-то странная умиротворенность, я бы сказал восторженная.
Да, восторженность. И все же мне кажется, что во взгляде его
черных глаз нет-нет да и промелькнет выражение какого-то не
доброго лукавства.
На мой вопрос, как он, по возвращении, чувствует себя в
Париже, он отвечает приблизительно следующее: «Да, мне по
сердцу теперешний Париж. Я не хотел бы видеть Булонский
лес времен карет, колясок и ландо. Он нравится мне таким, как
сейчас, когда он весь изрыт, обращен в развалины... Это пре
красно, величественно! Только не подумайте, пожалуйста, что
я осуждаю все, что было сделано в Париже. Собор Парижской
богоматери и Сент-Шапель искусно реставрированы, есть, не
сомненно, и красивые дома». А когда я замечаю, что старожилы
чувствуют себя теперь растерянными и чужими, что это амери
канизированный Париж, он говорит: «Да, да, Париж перенял
нечто у англосаксов, но сохранил, слава богу, в отличие от
Лондона, свои особенности: в нем сравнительно хороший
климат и он не пользуется каменным углем... Но на мой лич
ный вкус, старые улицы милей...» И, отвечая кому-то, кто упо-
69