Читаем Добро и Зло полностью

Дело в том, что если почитать труды греческих философов, то все они будут утверждать, что государство служит интересам общества, которое, через морально-этические рассуждения ищет путь к совершенству и правде. В реальности это не так. Я уже говорил, что, согласно версии нашего следствия, у государства нет целей поддержания истины. У государства имеются другие интересы – власть, влияние, мощь, суверенитет и так далее. Государственные интересы и истина – не одно и то же!

Главная технология сведения явных несоответствий практических государственных, общественных и, конечно, личных, понятий и действий всех перечисленных фигурантов с высокими идеалами чистой совести и теоретической возвышенной этики – это, якобы, бесконечный путь к недостижимому совершенству.

Апологеты греческой этики нам, как бы, говорят – мы на земле, а идеалы на небе. Нам ещё расти и расти до них. Жаль вот только, что времени нам на это выделяется всего лишь короткое мгновение. Однако, в реальности, государство волнует идея власти, которая является противоположностью этического совершенства добра и истины.

Мы без труда можем заметить, что идея власти вписана в греческую идеологию с самого первого её посыла – бог Уран появившись из хаоса вместе с Геей первым делом захватывают власть над всем миром. И это есть первый и главный обман. Так, понятие «власть» вписывается в идеологию и этику как аксиома и является, как бы атрибутом пространственно-материального мира, даже до появления времени…

Нетрудно заметить, что это не единственный возможный теоретический вариант, несмотря на столь радикальные утверждения якобы всех греческих философов. Остаётся лишь добавить – официальных философов. Ибо были и другие – несогласные.

Мы помним, что некоторых из этих философов казнили за непослушание. Я имею в виду Сократа. Интересно было бы узнать, а не исказили ли следователи греческой античной инквизиции и его философских трудов, как это обыкновенно делается в этом мире политической подковерной борьбы?

Такая уж ли это случайность, что «ученик» Сократа Платон – жил, здравствовал и безбоязненно, открыто и официально писал свои труды и учения, а вот труды Сократа, по какой-то «невероятной случайности» были утрачены, а сам он казнён. Утрачены и скрижали Моисея, а вот книги его «последователей» книжников имеются в изобилии. Утрачены и все оригинальные тексты, связанные с Иисусом во времена оны, а вот труды Златоуста сохранены полностью.

Думаете всё это простая случайность? Мне иногда даже кажется, что такие личности, как Златоуст и Платон являются всего лишь аватарами, за спинами которыми трудилось целое министерство информационных войск, прогибающих историческое мнение потомков в свою сторону. Все эти «ученики», непременно работали против идеологии своих предшественников.

Думается, например, что философ, который готов пойти ради истины на самопожертвование, не мог поддерживать и оправдывать жестокие человеческие убийства, которые всегда бывают в войнах. Я имею в виду Сократа. Отсюда возникает вопрос – а почему же тогда военный эпизод его биографии так широко известен? Известны места его сражений. Известен тип доспехов, которые он якобы имел. А вот его самые важные работы, за которые его и приговорили – безвозмездно утрачены! Только и находим их отрывки в пересказах Платона.

Ох, чувствую я, не простые это пересказы… Как и толкования Златоуста, который вывел формулу, что «око за око» и «подставь другую щёку» – это якобы одно и то же. Нет – это совсем не одно и тоже. Иисус так и говорил: там сказано то-то и то-то, а я говорю вам вот это-то. Очевидное противопоставление одного другому! По всем законам формальной логики, как и грамматики – это противопоставление! Как вдруг так оказалось, по Златоусту, что это одно и то же? Уверен, что и Платон также обращается с постулатами Сократа, прикрываясь личиной ученика, которым он не является.

Двуличие и фальсификации правды – непременная часть официальной пропаганды. Любой! Именно поэтому-то любую государственную идеологию без преувеличения можно назвать «блудницею на звере».

Другим взглядом на власть, является идеология Моисея, который, от имени Бога, озвучивает свод вечных законов, которые в свою очередь не имеют никакого отношения ни к каким властителям и царям, даже Иисусу, ибо законы эти нельзя изменить. Они также фундаментальны как физические законы естествознания. Их можно только понять и принять. Изменить их нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Свет Валаама. От Андрея Первозванного до наших дней
Свет Валаама. От Андрея Первозванного до наших дней

История Валаамского монастыря неотделима от истории Руси-России. Как и наша Родина, монастырь не раз восставал из пепла и руин, возрождался духовно. Апостол Андрей Первозванный предсказал великое будущее Валааму, которое наступило с основанием и расцветом монашеской обители. Без сомнения, Валаам является неиссякаемым источником русской духовности и столпом Православия. Тысячи паломников ежегодно посещают этот удивительный уголок Русского Севера, заново возрожденный на исходе XX столетия. Автор книги известный писатель Н. М. Коняев рассказывает об истории Валаамской обители, о выдающихся подвижниках благочестия – настоятеле Валаамского монастыря игумене Дамаскине, святителе Игнатии (Брянчанинове), о Сергие и Германе Валаамских, основателях обители.

Николай Михайлович Коняев

Религия, религиозная литература