В глубине галереи послышались шаги. Неспешные шаги человека, который знает себе цену. Стук каблуков по паркету становился всё громче и вскоре в проёме двери из полумрака появилась высокая фигура в треуголке и плаще.
- Ваше величество, Вы узнаете кто это? - спросила Эльза.
- Да, конечно... Это маркиза Аннабель, - удивился король. - Два года назад она исчезла из дворца. - Её похитил Ваш брат, я Вам говорила! - наклонилась к нему герцогиня.
Маркиза Аннабель бросила на неё полный ненависти взгляд.
- Это ложь! Меня никто не похищал! Я сама ушла вместе с ним.
- Почему? - спросил Зигфрид.
- Потому что он не виноват. Его оклеветали...
- Вот! - Эльза вышла в центр зала. - Ваше величество! Вы думали, что флейта у Фердинанда, а её у него нет. Он думал, что флейту украли Вы, но у Вас её тоже нет! Кто же украл флейту?
- Кто? - повторил за ней король.
- Тот, кому это выгодно!
Зигфрид замер, ожидая продолжения. Матильда посмотрела на Гертруду и тут же отвела взгляд. Герцогиня побледнела. Эльза обвела взглядом всех присутствующих и голосом, дрожащим как натянутая струна, произнесла:
- Этот человек здесь. Он боится, что мы найдем флейту. И мы её найдем! А поможет нам в этом маркиза Аннабель! Она же придворный медиум, так?
- Так, - кивнул король.
- И в её способностях никто не сомневается, так?
- Так.
- Ну что же, маркиза... Приступайте!
Эльза сделала шаг назад и её место заняла маркиза Аннабель. Она ничего не сказала, только закрыла лицо руками и быстро-быстро задышала. В зале стало заметно холоднее. Маркиза опустила руки. Её зрачки раскрылись до предела. Она немного постояла, будто прислушиваясь к чему-то, потом повернулась и медленно пошла по залу. Вся в чёрном, с нездоровым румянцем на лице, придворный медиум двигалась против часовой стрелки, вглядываясь в каждого своими страшными, бездонными глазами. Пьер и Бертран не могли оторвать от неё взгляд. Эрик, хоть и не был ни в чём виноват, почувствовал, что теряет сознание. Король Зигфрид вжался в трон, а Матильду просто отбросило назад... К Гертруде маркиза подошла последней. Герцогиня стояла, сжав зубы, и смотрела в пол. - Гертруда! - глухо сказала маркиза. - Посмотри мне в глаза!
Герцогиня не шелохнулась. - Посмотри мне в глаза, Гертруда, или я заставлю тебя сделать это! - задрожала от ярости маркиза.
Герцогиня подняла глаза. Всего лишь на миг её взгляд столкнулся с взглядом маркизы и тут же Гертруда рванула шпагу из ножен. - Только попробуй открыть свой рот и тебе тут же наступит конец! - направила она клинок маркизе в лицо. - Только попробуй сдвинуться с места и я снесу тебе башку! Она прыгнула к гербу на стене и, бросив шпагу, сняла с него тяжёлый меч.
- Всем оставаться на своих местах! - герцогиня рванулась к трону и приставила меч к горлу короля. Пажи, маркиза, Эльза и Клео оцепенели.
- Матильда, не спать! - рыкнула Гертруда.
- А я не сплю! Вы же знаете, я никогда не сплю! - встрепенулась Матильда.
- Знаю, потому и говорю - не спать! Именем короля поднимай войска и объявляй тревогу! Гвардейцев, стражников и пажей веди сюда! И закрой за собой дверь, чтобы ни одна учёная тварь не улетела! Быстро!
Матильда бросилась вон. Клеопатра замешкалась всего на мгновенье, но его хватило, чтобы фрейлина выскочила и захлопнула за собой дверь. Ключ щёлкнул дважды. Клеопатра, каркнув с досады, покружила по залу и уселась на герб королевства на стене. - Ваше величество, Вам ещё нужны доказательства? - холодно спросила Эльза.