– Ах да… мисс Флауэрс. У нас с ней были кое-какие неприятности за восточным мостом. Скажи ей, что ты мой офис-менеджер и доверенное лицо. Она может сказать тебе все, что желает сказать мне. Речь идет о счете за ремонт ее автомобиля. – Шанс дал Люси свою кредитную карту. – Пусть скажет в магазине, или в гараже, или где там еще, чтобы они звонили сюда. Пусть все делают за мой счет. И пусть ни о чем не беспокоится, скажи ей, что я позвоню после работы.
Остаток дня прошел в обществе мистера Берга и мистера Грина. Это оказалась, пожалуй, самая длинная, самая нудная дача показаний в его практике. Единственным просветом столь унылого дня было то, что ни один из адвокатов, кажется, понятия не имел о некоторых обстоятельствах биографии Шанса, недавно всплывших на свет божий. Шансу, конечно, по-прежнему грозило обвинение в соучастии в убийстве, но его карьера приглашенного эксперта пока не пострадала.
Когда троица в костюмах удалилась, и Шанс наконец-то остался один, он улегся на пол прямо возле письменного стола, наблюдая, как за прекрасным старым стеклом в окне кабинета играет среди облаков предвечерний свет.
– «Пора, Господь!» – сказал он вслух и перескочил из начала в конец: – «Кто дома не имел, бездомным и умрет. Кто одиноким был – тому им оставаться» [46]
.– Когда-то он мог прочесть это стихотворение целиком на том языке, на котором оно было написано. – «Декламацию прервал звонок Люси:
– Возможно, вы захотите выйти в приемную.
– Долорес Флауэрс?
– Нет, другой человек.
Выйдя, он обнаружил Жаклин Блэкстоун в джинсах и черной кожаной куртке, из-под которой выглядывала красная футболка с портретом Боба Марли. Недавно подстриженные волосы Жаклин были по-модному взлохмачены. Она с головой ушла в разговор с печальным Жаном-Батистом, который, возможно, расхрабрившись от того, что Люси стала с ним дружелюбной, средь бела дня явился повесить еще одну ужасную фотографию, – раньше подобные деяния он совершал втайне, словно некий антипод вора-форточника.
Шанс постарался как можно скорее разлучить их, извинился перед Жаном-Батистом за вмешательство в разговор, о котором он даже знать ничего не желал, взял Жаклин под локоток и вывел в холл. Он понятия не имел, с чего начать. Она спасла его, заговорив первой:
– Реймонд ранен. Он застал грабителя, тот пытался залезть к нему в машину. Вчера вечером. – Жаклин вздохнула. – Парень метнул в него нож. Реймонд сейчас в больнице с пробитым легким. А еще одного человека убили.
– Полицейского?
– Нет, какого-то вышибалу из массажного салона в Окленде, они там оба были. Думаю, у Реймонда там какие-то интересы.
– Вы точно это знаете?
– Я ничего не знаю точно, когда дело касается Реймонда. Никто не знает. И я никому больше об этом не скажу. Если он хотя бы заподозрит, что я о чем-то догадываюсь, я окажусь в беде.
– Но вы все-таки
– Ну, до меня кое-что доходит время от времени.
– А что полиция? У них есть подозреваемые?
Он понял, что ведет себя слишком нетерпеливо, и вопрос завис между ними в воздухе.
– Мне там практически ничего не сказали, но вряд ли. – Прошло мгновение. – В любом случае, он говорит, что сам со всем разберется.
Шанс словно покачнулся. Возможно, это земля уходила из-под ног.
– Это он о чем?
– О расследовании, мести… я понятия не имею. Больше он ничего не сказал. Я была у него вчера вечером, а потом сегодня утром, перед работой. И в какой-то момент мне нужно будет вернуться. Он говорит, что сам со всем справится, когда выйдет из больницы.
– Ну… – начал Шанс, но не знал, что тут сказать.
Она нашла его руку:
– Идемте со мной.
Шанс колебался. Она сильнее сжала ему ладонь:
– Пойдемте в кафе. Уделите мне двадцать минут.
Идя несколько нетвердыми шагами в сторону своего офиса, он столкнулся с уходящей Люси.
– Только не говорите, – сказала она, – что вы послали ее в кафе.
Он мог бы ответить, но Люси уже удалилась. Не обернувшись, она над плечом махнула ему кончиками пальцев с выкрашенными в пурпурный цвет ногтями.
Когда Шанс вошел в приемную, Жан-Батист вешал там новую фотографию. Шанс почти не видел друга в последнее время, но слышал, что его болезнь усугубилась. Машинами на парковке уже занимался другой человек.
– Какая потрясающая женщина. – приветствовал Жан-Батист Шанса. – Та, с которой я только что беседовал. Твоя пациентка?
Жан-Батист был ростом едва ли выше пяти футов и чуть ли не столько же в ширину. В каком-то смысле можно было сказать, что он сложен с удивительной соразмерностью. Шанс полагал, что ему вряд ли больше пятидесяти, и считал, что они примерно ровесники. Француз носил массивные очки в роговой оправе, в черных волосах на хорошо вылепленной голове кое-где сверкала седина, и он собирал их в хвост в половину себя длиной. По мнению Шанса, Жан-Батист выглядел старше своих лет из-за тонкой, словно бумажной кожи, своим желтоватым цветом навевающей ассоциации с какой-то болезнью.
– Как врач я осмотрел ее только раз, для составления заключения, а потом направил к психотерапевту Дженис Сильвер.
– Один раз – это не так уж плохо.