Читаем Доктор Торн полностью

Но заслуживал ли мистер Грешем оправдания? Да, в целом заслуживал – если говорить о конкретном грехе. Стремление на время получить власть над мисс Данстейбл происходило не из-за погони за ее богатством, а из-за честолюбивого намерения одержать верх в соперничестве, в котором другие мужчины потерпели поражение.

Невозможно было бы предположить, что в борьбе за столь ценный приз все остальные спокойно стояли в стороне, позволяя единственному смельчаку беспрепятственно добиваться расположения наследницы. Шанс получить жену с двумя сотнями тысяч фунтов – настолько редкий подарок судьбы, что ни один мужчина не имеет права его пропустить, даже если шанс почти призрачный.

Фрэнк Грешем являлся наследником обширной, но обремененной долгами недвижимости, а потому главы родственных семейств пришли к общему мнению, что было бы замечательно, если бы эта дочь Плутоса досталась именно ему. Однако достопочтенный Джордж так не думал. Не соглашался с общим мнением и еще один обитавший в замке Курси джентльмен.

Оба поклонника относились к усилиям молодого соперника с легким презрением. Должно быть, они обладали достаточным жизненным опытом, а потому понимали, что столь важный, судьбоносный шаг не совершается в сопровождении острот и шуток, что для серьезных намерений Фрэнк слишком весел. Как бы то ни было, его ухаживания не мешали их ухаживаниям, а его надежды – если он вообще питал какие-то надежды – не препятствовали их надеждам.

Достопочтенный Джордж по-братски обсудил обстоятельства и планы с достопочтенным Джоном. Не исключено, что Джон тоже имел виды на наследницу, но даже если так, то благородно отказался от притязаний и, глубоко вникнув в ситуацию, помог брату полезным советом.

– Если принимать меры, то непременно самые решительные и энергичные, – заявил Джон.

– Готов на все, – согласился Джордж. – Я не из тех парней, которые три месяца раздумывают, в какой позе упасть к ногам девушки.

– Нет, ты не таков. А когда упадешь, то не думай еще три месяца, как встать. Если вообще собираешься действовать, то действуй быстро, – авторитетно и внушительно порекомендовал Джон.

– Уже произнес несколько ласковых слов, и, кажется, она приняла их неплохо, – признался Джордж.

– Мисс Данстейбл не цыпленок, – заметил Джон. – С такой женщиной бесполезно ходить вокруг да около. Конечно, есть шанс, что она тебе откажет: сладкие сливы не падают в рот просто оттого, что потрясешь дерево, но не исключено, что согласится, а в таком случае сегодня это может произойти с тем же успехом, что и спустя полгода. На твоем месте я написал бы письмо.

– Полагаешь, надо написать письмо? – уточнил брат, которому совет понравился, поскольку обещал снять с плеч груз подготовки устного обращения. Красноречивый в восхвалении фермерских дочек, достопочтенный Джордж испытывал некоторые затруднения в личном признании в любви мисс Данстейбл.

– Да, напиши письмо. Если она согласится, то, скорее всего, на письменное предложение. Половина существующих браков состоялась благодаря письмам. Сочини прочувствованное послание и передай горничной, чтобы та положила на туалетный столик.

Джордж ответил, что так и поступит, и безотлагательно осуществил намерение.

Намекнув на адресованные мисс Данстейбл нежные слова, достопочтенный Джордж ничуть не преувеличил. Однако мисс Данстейбл привыкла к нежным словам. С тех пор как по завещанию отца она получила в наследство всю ливанскую мазь и начала активно участвовать в светской жизни, многие мужчины принялись строить матримониальные планы, аналогичные тем, что в настоящее время воспламенили рассудок достопочтенного Джорджа Де Курси. Она уже успела привыкнуть к роли мишени для стрел расточительных и обедневших аристократов, успела привыкнуть к необходимости защищаться, не устраивая показных сцен и отвергая лестные предложения без громкого выражения презрения, поэтому совершенно спокойно позволила достопочтенному Джорджу произнести заготовленные нежные слова. Да и послание вызвало лишь немногим больше шума, чем устное признание. Джордж изложил чувства на бумаге и поручил служанке доставить письмо непосредственно в спальню мисс Данстейбл. Молодая леди должным образом его получила и организовала доставку ответа лично в руки Джорджу – тоже тайно. Приводим корреспонденцию полностью.


«Замок Курси… августа 185… года.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века