Гленард развернулся и побежал к выходу. Стены коридора, по которому они с Моррель пришли сюда, тоже все уже пестрели предательскими змеями глубоких трещин. Камни падали с потолка. Один из них больно ударил Гленарда по плечу, свалив его на пол. Он поднялся и снова побежал. Гора снова содрогнулась, вокруг всё взорвалось грохотом, и коридор позади Гленарда обрушился, полностью заваливаясь камнем.
Гленард, наконец, выскочил на морозный воздух. Застыл, ослепленный ярким светом. Через несколько секунд, когда глаза немного привыкли, он увидел картину побоища в деревне и тяжко застонал.
Всё было залито кровью. Ярко-алый снег, изрубленные тела, куски мяса. И тишина. Никого живого, никакого движения. Джалил был прав.
Землетрясение, кажется, прекратилось. Гленард осторожно спустился по лестнице. Медленно, сгорбившись, пошел к месту побоища.
Вот Витольд, лежит на спине, так и не выпустив меча из рук. Вон вархи Моррель. Вот бойцы Витольда, боевая группа Тайной Стражи. Конрад, разрубленный несколько раз, так ему и надо. Противники, слуги Джалила, изрубленные до неузнаваемости. А вон там… Галхар? И ты тоже… Видимо, ты хорошо сражался, но топор по затылку тебя всё-таки достал. Прощай, старый друг. Передай привет Элайне.
- Гленард… - хриплый голос позади.
Гленард резко обернулся. Тарбен, весь в крови, чужой и своей, глубокая рана на плече, но живой, сидел, прислонившись спиной к стене избушки, сжимая рукой рукоять топора.
- Тарбен!
- Гленард, кишка ты моржовая… Живой, сука. Завалил-таки членожора?
- Завалил, Заноза. Моррель погибла. Ты как?
- Нормально, Гленард. Царапина. Болит только, словно я хер в улей засунул.
- Не знаю, Заноза, у меня такого опыта не было. А ты, мне потом за пивом расскажешь о своих опытах улье-сношения. Давай тебя пока что перевяжем.
- Галхар…
- Я видел, Тарбен. Жаль.
- Не успел я. Мы уже почти всех добили, а тут один выродок, паскуда, из-за угла выскочил. Чуть-чуть я его, сука, не успел достать. Он долбанул Галхара, а я тут же долбанул его. Вон, лежит, мразь.
- Мы будем оплакивать наших друзей долго, Тарбен, - Гленард присел рядом с бергмесом и оторвал полосу от подола своей рубахи. – Но сначала нам нужно выжить и вернуться обратно. Вот, я тебя сейчас перевяжу, а потом схожу за Рейнардом, пока он отсюда не уехал, решив, что мы все погибли.
- Давай.
- Погрузим наших мертвых на сани, заберем их в Ульсарх, похороним там. Этих выродков затащим в избы и всё здесь сожжем, чтобы и следа не осталось.
- Хороший план, Гленард, - бьергмес кивнул, улыбнувшись. – Давай, помоги мне встать, дружище. Иди за Рейнардом и санями, а я пока здесь осмотрюсь. Как удачно, что я фляжку с виски в бою не потерял. Очень сейчас пригодится.
Глава
XXXI.- Рэйнар! Майор Снейсон! – громкий и настойчивый стук в дверь. – Рэйнар!
Дженн открыла глаза и резко села на кровати. Тут же со стоном свалилась назад – голова болела неимоверно.
- Твою мать, сколько ж мы вчера выпили-то?.. - она схватилась за голову и закрыла глаза.
- Всю бутылку, - Рэйнар сел на край кровати и потянулся за трусами, лежащими на стуле рядом. – По триста пятьдесят грамм на каждого.
- Иди в жопу, Рэйнар, со своей математикой. Я даже дважды два сейчас считать не хочу, - Дженн отвернулась к стене. Рэйнар нежно погладил ее по обнаженному плечу.
- Рэйнар! Майор Снейсон! Это Лаверна. Откройте, пожалуйста! – снова стук в дверь.