Выбор был сделай. Я решила сейчас же разыскать ее. Вряд ли она уже в кровати. Затем я вспомнила, что не знаю номера ее каюты. Быть может, это знает ночная стюардесса?
Я позвонила. После небольшой задержки явился стюард, который дал мне нужные сведения. Миссис Блейр находилась в каюте 71. Он извинился за опоздание, но объяснил, что ему приходится обслуживать очень много кают.
– Где же тогда стюардесса? – спросила я.
– Они уходят в 10 часов.
– Нет, я имею в виду ночную стюардессу.
– Ночью нет никаких стюардесс, мисс.
– Но какая-то стюардесса приходила ко мне прошлой ночью, примерно около часа.
– Вам это, вероятно, приснилось, мисс. После 30 на палубе нет стюардесс.
Он ушел, а я осталась, чтобы переварить эти неожиданные новости. Кто же была ночная стюардесса? Женщина, которая вошла ко мне в каюту ночью 22-го при столь странных обстоятельствах?..
Я становилась все угрюмее и угрюмее, когда задумывалась о коварстве и наглости моих неизвестных врагов. Взяв себя в руки, я вышла из своей каюты и, найдя каюту миссис Блейр, постучала в дверь.
– Кто там? – раздался ее голос.
– Это я, Анна Беденфельд.
– А, заходите, цыганочка.
Я вошла. Огромное количество платьев было разбросано по комнате, а сама она была в самом красивом кимоно, которое я когда-либо видела. Черно-коричневого цвета, отливающее золотом, оно необычайно шло ей.
– Миссис Блейр, – сказала я отрывисто. – Я хотела бы рассказать вам историю моей жизни, если, конечно, не слишком поздно и вы не очень утомлены.
– Нисколько, – заверила миссис Блейр. – И кроме того, я давно уже хотела услышать историю вашей жизни. Из всех моих знакомых вы самое оригинальное создание. Никто, кроме вас, не рискнул бы постучаться ко мне в час ночи, чтобы поведать историю своей жизни. Особенно после того, как вы в течение нескольких недель пресекали мое естественное любопытство. Это чудесный сюрприз для меня. Садитесь на диван и облегчите свою душу.
Я рассказала ей все. Это заняло немало времени, так как я старалась не упустить даже самые незначительные подробности. Когда я закончила, она глубоко задумалась, но не сказала того, что я от нее ожидала. Вместо этого она посмотрела на меня и засмеялась.
– Знаете, Анна, вы необыкновенная девушка. Вам приходилось когда-нибудь испытывать нечто похожее на малодушие?
– Малодушие? – спросила я ошеломленно.
– Да, малодушие, малодушие. Начинать такое дело, в сущности, без денег! Что вы будете делать в незнакомой стране? Когда у вас не останется ни одного пенса?
– Вряд ли мне стоит волноваться, пока это не наступит, У меня еще достаточно денег: 25 фунтов, которые дала мне миссис Флеминг практически не тронуты, кроме того, я вчера выиграла соревнование, вот вам еще 15 фунтов. Что вы, у меня куча денег – 40 фунтов.
– Куча денег! Боже мой! – сказала миссис Блейр. – Я бы не смогла быть на вашем месте, а ведь у меня тоже есть некоторое мужество. Я бы не смогла начинать такое предприятие с несколькими фунтами в кармане, не имея ни малейшего представления о том, где мне предстоит побывать и что предстоит делать.
– Но ведь вся прелесть заключается в этом. В этом вся романтика, – вскричала я, сильно покраснев.
Она посмотрела на меня, покачала головой и улыбнулась.
– Счастливая Лина, Вероятно, на свете найдется не много людей, которые думают так, как вы.
– Ну, – сказала я нетерпеливо. – Что же вы думаете обо всем этом?
– Я думаю, что это самая волнующая история, которую я когда-либо слушала. А теперь я хочу, чтобы вы перестали называть меня миссис Блейр. Сюзанна – это будет гораздо лучше. Согласны?
– Я очень рада, Сюзанна.
– Милая девочка! А теперь перейдем к делу. Вы говорите, что в секретаре сэра Юстуса – не в этом длиннолицем Пагетте, а в другом – вы узнали человека, который был ранен и нашел убежище в вашей каюте? – Я кивнула головой. – Это дает нам две нити, ведущие к сэру Юстусу. Женщина была убита в его доме. И это его секретарь был ранен в час ночи. Я не подозреваю самого сэра Юстуса, но все же это не может быть простым совпадением. Тут есть какая-то связь, даже если он сам не догадывается об этом. Затем странное поведение стюардессы, – продолжала она задумчиво. – Опишите мне ее Внешность.
– Я едва заметила ее. Я была в таком состоянии, нервы мои были так напряжены, и, кроме того, она была совсем не тем человеком, которого я ожидала увидеть, но, пожалуй, я подумала, что ее лицо мне знакомо. Наверно, я видела ее до этого на пароходе.
– Ее лицо показалось вам знакомым? – сказала Сюзанна. – Вы уверены, что это не был мужчина?
– Она была высокого роста, – подумав, сказала я.
– Хм. Вряд ли сэр Юстус и мистер Пагетт. Подождите минуточку.
Она схватила клочок бумаги и начала что-то лихорадочно рисовать. Наклонив голову, она любовалась результатом своей работы.
– Очень похоже на преподобного Эдварда Чичестера. – Она протянула мне листок.
– Да, да, – закричала я. – Сюзанна, какая вы умная!
Небрежным жестом она отклонила комплимент.
– Он всегда казался мне немножко подозрительным. Вы помните, как он уронил свою чашку кофе и весь позеленел, когда мы разговаривали о Криппеие несколько дней назад?