Читаем Долгое прощание полностью

Выбор был сделай. Я решила сейчас же разыскать ее. Вряд ли она уже в кровати. Затем я вспомнила, что не знаю номера ее каюты. Быть может, это знает ночная стюардесса?

Я позвонила. После небольшой задержки явился стюард, который дал мне нужные сведения. Миссис Блейр находилась в каюте 71. Он извинился за опоздание, но объяснил, что ему приходится обслуживать очень много кают.

– Где же тогда стюардесса? – спросила я.

– Они уходят в 10 часов.

– Нет, я имею в виду ночную стюардессу.

– Ночью нет никаких стюардесс, мисс.

– Но какая-то стюардесса приходила ко мне прошлой ночью, примерно около часа.

– Вам это, вероятно, приснилось, мисс. После 30 на палубе нет стюардесс.

Он ушел, а я осталась, чтобы переварить эти неожиданные новости. Кто же была ночная стюардесса? Женщина, которая вошла ко мне в каюту ночью 22-го при столь странных обстоятельствах?..

Я становилась все угрюмее и угрюмее, когда задумывалась о коварстве и наглости моих неизвестных врагов. Взяв себя в руки, я вышла из своей каюты и, найдя каюту миссис Блейр, постучала в дверь.

– Кто там? – раздался ее голос.

– Это я, Анна Беденфельд.

– А, заходите, цыганочка.

Я вошла. Огромное количество платьев было разбросано по комнате, а сама она была в самом красивом кимоно, которое я когда-либо видела. Черно-коричневого цвета, отливающее золотом, оно необычайно шло ей.

– Миссис Блейр, – сказала я отрывисто. – Я хотела бы рассказать вам историю моей жизни, если, конечно, не слишком поздно и вы не очень утомлены.

– Нисколько, – заверила миссис Блейр. – И кроме того, я давно уже хотела услышать историю вашей жизни. Из всех моих знакомых вы самое оригинальное создание. Никто, кроме вас, не рискнул бы постучаться ко мне в час ночи, чтобы поведать историю своей жизни. Особенно после того, как вы в течение нескольких недель пресекали мое естественное любопытство. Это чудесный сюрприз для меня. Садитесь на диван и облегчите свою душу.

Я рассказала ей все. Это заняло немало времени, так как я старалась не упустить даже самые незначительные подробности. Когда я закончила, она глубоко задумалась, но не сказала того, что я от нее ожидала. Вместо этого она посмотрела на меня и засмеялась.

– Знаете, Анна, вы необыкновенная девушка. Вам приходилось когда-нибудь испытывать нечто похожее на малодушие?

– Малодушие? – спросила я ошеломленно.

– Да, малодушие, малодушие. Начинать такое дело, в сущности, без денег! Что вы будете делать в незнакомой стране? Когда у вас не останется ни одного пенса?

– Вряд ли мне стоит волноваться, пока это не наступит, У меня еще достаточно денег: 25 фунтов, которые дала мне миссис Флеминг практически не тронуты, кроме того, я вчера выиграла соревнование, вот вам еще 15 фунтов. Что вы, у меня куча денег – 40 фунтов.

– Куча денег! Боже мой! – сказала миссис Блейр. – Я бы не смогла быть на вашем месте, а ведь у меня тоже есть некоторое мужество. Я бы не смогла начинать такое предприятие с несколькими фунтами в кармане, не имея ни малейшего представления о том, где мне предстоит побывать и что предстоит делать.

– Но ведь вся прелесть заключается в этом. В этом вся романтика, – вскричала я, сильно покраснев.

Она посмотрела на меня, покачала головой и улыбнулась.

– Счастливая Лина, Вероятно, на свете найдется не много людей, которые думают так, как вы.

– Ну, – сказала я нетерпеливо. – Что же вы думаете обо всем этом?

– Я думаю, что это самая волнующая история, которую я когда-либо слушала. А теперь я хочу, чтобы вы перестали называть меня миссис Блейр. Сюзанна – это будет гораздо лучше. Согласны?

– Я очень рада, Сюзанна.

– Милая девочка! А теперь перейдем к делу. Вы говорите, что в секретаре сэра Юстуса – не в этом длиннолицем Пагетте, а в другом – вы узнали человека, который был ранен и нашел убежище в вашей каюте? – Я кивнула головой. – Это дает нам две нити, ведущие к сэру Юстусу. Женщина была убита в его доме. И это его секретарь был ранен в час ночи. Я не подозреваю самого сэра Юстуса, но все же это не может быть простым совпадением. Тут есть какая-то связь, даже если он сам не догадывается об этом. Затем странное поведение стюардессы, – продолжала она задумчиво. – Опишите мне ее Внешность.

– Я едва заметила ее. Я была в таком состоянии, нервы мои были так напряжены, и, кроме того, она была совсем не тем человеком, которого я ожидала увидеть, но, пожалуй, я подумала, что ее лицо мне знакомо. Наверно, я видела ее до этого на пароходе.

– Ее лицо показалось вам знакомым? – сказала Сюзанна. – Вы уверены, что это не был мужчина?

– Она была высокого роста, – подумав, сказала я.

– Хм. Вряд ли сэр Юстус и мистер Пагетт. Подождите минуточку.

Она схватила клочок бумаги и начала что-то лихорадочно рисовать. Наклонив голову, она любовалась результатом своей работы.

– Очень похоже на преподобного Эдварда Чичестера. – Она протянула мне листок.

– Да, да, – закричала я. – Сюзанна, какая вы умная!

Небрежным жестом она отклонила комплимент.

– Он всегда казался мне немножко подозрительным. Вы помните, как он уронил свою чашку кофе и весь позеленел, когда мы разговаривали о Криппеие несколько дней назад?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Крутой детектив / Детективы