Ее обдало запахом полевых трав: гвоздикой, арникой и еще чем-то донельзя знакомым – веки затрепетали, силясь удержаться закрытыми, а он возьми и поцелуй ее в скулу. Нежно-нежно, чуть задержавшись губами на вспыхнувшей коже... Низводя на нет попытку Элизы не выдать себя. Глаза распахнулись в унисон тихому выдоху, и они с Аддингтоном посмотрели друг на друга.
Лиззи впервые ощущала мужчину так близко подле себя: в двух дюймах от собственного лица, в дюйме от едва прикрытой сорочкой кожи. И все в ней замирало от неизвестного доселе чувства, никогда ей не испытанного... И стоило Аддингтону податься вперед, их губы неминуемо встретились бы, он даже как будто бы собирался именно так и поступить, но Лиззи, размыкая контакт с голубыми глазами, юркнула прямо под одеяло. Накрылась по самую макушку, замерла в ожидании его действий... Аддингтон улыбнулся; она слышала это в его словах, когда он произнес:
– Приятных снов, милая Элиза. – После отодвинулся на свой край постели и затих там, ничуть не подозревая о буре, произведенной в душе своей нареченной.
Она еще долго лежала без сна, вслушиваясь в мерное дыхание за спиной и пытаясь успокоить разыгравшееся воображение.
А стоило уснуть, ей снова привиделся тот же сон: нежные руки на ее обнаженной коже, тихий голос у самого уха и все та же истома во всем теле. И вдруг: «Ключ, Элиза, не забывай про ключ!» Она вскрикнула и открыла глаза... Дверь в комнату была чуть приоткрыта, а там, за дверью, – шаги... Тихие, крадущиеся. В тишине спящего замка она слышала их так же отчетливо, как звук собственного дыхания... Старые доски поскрипывали под чьими-то ногами.
Пересиливая затопивший ее ужас, Элизабет спустила ноги с постели... Аддинтон был совсем рядом, и она могла бы его разбудить, прибегнуть к помощи, однако не решилась. Двинулась к двери, вцепившись пальцами в материю ночной сорочки и закусив стучащие зубы. Холод из нетопленного коридора пробирал ее до костей, когда девушка замерла на пороге... Всмотрелась в темноту.
Позвала:
– Кто здесь? Кто здесь есть?
Тишина, поначалу звенящая, отозвалась неожиданным стоном.
Скрипом половицы...
Еще одним стоном...
Чем-то белым, мелькнувшим у самой лестницы.
– Лиззииии, – донеслось до нее вместе с веянием сквозняка по самому полу. – Лиззииии...
Что-то двинулось в ее сторону, заскользило над полом, и девушка не выдержала: закричала истошным ором. Бросилась в комнату, буквально налетев на проснувшегося мужа. Забилась в его руках, уткнувшись лицом в ключицу...
– Лиззи, успокойтесь... Что произошло?
Она взглянула ему в глаза:
– Кто-то был в коридоре. Я слышала шаги... Дверь в нашу комнату была приоткрыта, – ответила она стучащими зубами.
В этот момент в комнате появились разбуженные слуги: Альвина, Джейн и Томас.
– Мы проснулись от крика, – сказала старуха, запахиваясь в старую шаль. – Никак дурной сон приснился... Бедняжечка. – Она с сочувствием посмотрела на хозяйку. – Такое на новом месте завсегда бывает. Вот, я захватила немного успокаивающих капель...
Однако Элизабет отвела ее руку.
– Я слышала чьи-то шаги, – сказала она с уверенностью, – кто-то был в коридоре. – И впервые подумала о том, что это мог быть кто-то из слуг, всмотрелась в их лица.
А старуха ответила:
– Быть этого не может: никто из нас сюда не поднимался, а все двери и окна я самолично запираю на ночь. Да и кому сюда забираться, сами подумайте: тут особо не поживишься. Да и... сами понимаете, – замялась она, – редко кто забредает в долину папоротников.
Ее слова погрузили комнату в тишину, лишь затрещала свеча в руках Джейн.
– Идите спать, – приказал Аддингтон решительным голосом. – Вы правы, супруге что-то примерещилось. – И увлек девушку в сторону постели, заставив улечься под одеяло.
Лиззи прошептала обиженным голосом:
– И вовсе мне это не примерещилось. Тот же голос говорил со мной на дороге... Я узнала его. Теперь точно узнала!
Он погладил ее по щеке:
– Я вам верю, Элизабет. Верю! Однако не станем пугать слуг.
Попросил ее не бояться, он только осмотрит башню, и вышел следом за остальными. Она подумала было, что осталась в комнате одна, но заметила Джейн, раздувающую огни в камине. Ее присутствие должно было бы успокоить взволнованную девушку, однако Лиззи разволновалась пуще прежнего. Ей не нравилось присутствие горничной за спиной... Ей чудилось в ее недомолвках нечто зловещее.
Зачем она вообще приехала сюда?
Зачем вышла замуж?
Зачем гадала в ночь святой Агнессы?
Череда неверных решений, приведших ее ко всему этому...
– В башне никого нет. – Голос мужа заставил ее расслабить сведенные плечи. – Джейн, вы можете идти. Спасибо, что посидели с хозяйкой! – Он снова оказался подле нее, и Лиззи поняла, что плачет. Должно быть, от облегчения... – Все будет хорошо, – она даже не охнула, когда крепкая мужская рука привлекла ее к себе со спины и прижала к широкой груди.
Горячее дыхание коснулось затылка, не менее горячая ладонь легла на живот... – Я обещаю. Просто... верь мне, Элиза. Ты веришь?
И она не смогла ответить отрицательно.
18 глава