Читаем Дом корней и руин полностью

На самом деле тут нечему удивляться: и дураку было понятно, к чему все идет. Он начал ухаживать за мной. Он признался в любви. Дофина едва ли не подмигнула мне на прощание. Я прижалась лбом к оконному стеклу, чтобы его прохлада помогла унять поток лихорадочных мыслей. «Это Алекс, – напомнила я себе. – Он хороший человек. И его ждет великое будущее». Дыхание выровнялось, и я почувствовала, как по телу постепенно растекается умиротворение. «Это то, чего ты хотела». Я кивнула. Я стану женой Алекса.

Я замерла, размышляя над этой фразой, представляя, как будет протекать моя жизнь, навсегда связанная с его судьбой. Представила себе его постаревшее лицо, постепенно появляющиеся среди знакомых черт морщины, седину в волосах… Я представила, как он берет меня за руку и его слегка располневшая, испещренная старческими пятнами рука с нежностью сжимает мои пальцы; мы сидим на скамейке в саду, он читает книгу, а я делаю наброски. Вокруг нас цветут алиссумы.

Сердце успокоилось, мне стало тепло и светло. Это были не просто фантазии. Это было похоже на видение. Пророчество. Предзнаменование удачи. У нас будет долгая и счастливая совместная жизнь. Полная спокойствия и уверенности. Я открыла глаза и подскочила от неожиданности. По ту сторону окна стоял Алекс и пристально смотрел на меня. Не успела я поздороваться, как он повернулся и пошел прочь. Я разинула рот от удивления и не могла справиться со смятением. Моргнула несколько раз, не веря своим глазам. Это был Алекс, и он шел.

По-прежнему не доверяя собственному зрению, я выскочила в коридор и выбежала в сад через ближайшую дверь. Обогнув высокую живую изгородь, я столкнулась с ним лицом к лицу и едва не рассмеялась. Это был не Алекс. Судя по одежде, это, должно быть, был рабочий, которого Дофина привлекла для дополнительной помощи. Он поразительно напоминал Алекса темными волосами и телосложением, но не более того.

– Извините, – сказала я, уступая ему дорогу.

Он нес поднос с чайными свечами[7]

.

– Я подумала… На мгновение я приняла вас за другого человека.

Он учтиво улыбнулся и двинулся дальше, оставив меня одну в углу сада.

Небо окрасилось в глубокий синий цвет, лишь на горизонте виднелись очертания облаков. Алекс наверняка уже ждал меня у озера. Я поправила платье, проверяя, все ли в порядке, прежде чем выбрать правильный путь и уверенно направиться навстречу своему будущему.

24

Приближаясь к пристани, я заметила, что Алекс ждет меня в лодке. Я обратила внимание на ее особенную конструкцию: ноги Алекса располагались в закрытых нишах, чтобы он мог оставаться на месте во время гребли, а дощатое сиденье было дополнено высокой деревянной спинкой. Алекс, несомненно, воспользовался помощью Фредерика, чтобы забраться в лодку, но сейчас я его нигде не видела. Алекс сосредоточенно вглядывался в воду и не сразу заметил меня. Он тоже был в праздничной одежде. С сиденья спадали длинные фалды фрака, шейный платок был повязан чрезвычайно сложным узлом.

Мелкие камешки хрустнули под ногами, и Алекс обернулся. На мгновение он молча застыл – и просто смотрел. С безмолвным благоговением. А потом… его лицо озарила чудесная улыбка.

– О, Верити. Ты еще более прекрасна, чем я мог себе представить.

– Тебе нравится? – спросила я, покружившись, чтобы он мог оценить весь образ.

– Я в восторге. Я… – Он сжал губы и с вожделением оглядел меня с ног до головы, будто хотел запечатлеть этот момент навсегда. – Я сражен. Наповал.

Я зарделась: мне было приятно слышать такие слова.

– А что… что ты там делаешь? – спросила я, окинув взглядом лодку.

– Иди ко мне, – пригласил Алекс, и его улыбка стала еще шире.

Я оглядела пристань. Доски посерели от старости; от некоторых откололись углы, оставив длинные зазубренные щепки.

– Не думаю, что в этой юбке мне будет удобно, – с сомнением заметила я.

– Не переживай. Здесь есть лесенка. Я тебе помогу, – ответил Алекс, ухватившись одной рукой за столбик, чтобы лодку не качало, и протянув мне другую.

Я оглянулась на Шонтилаль, мысленно молясь, чтобы Дофина ничего не увидела, и, подобрав все слои тюля и шелка, будто это был простой габардин, спустилась по лесенке.

– Спасибо, – сказала я и села напротив него. Мне доводилось много раз садиться в лодку и выходить из нее, но широкое платье из тончайшей ткани сковывало привычные движения, и я чувствовала себя неуклюжей, как гусыня с широкими лапами. Пышно взбив юбки, я отодвинула их подальше от кромки воды.

– Платье вроде бы цело.

Некоторое время мы просто смотрели друг на друга, по достоинству оценивая усилия, которые каждый из нас приложил для сегодняшнего вечера. Александр тщательно уложил волосы блестящими волнами, и его гладко выбритое лицо сияло свежестью.

– Ты очень красивый сегодня, – застенчиво призналась я, понизив голос до хрипоты.

– Радостно слышать, – довольно ответил он. – А ты… У меня просто нет слов. – Он взял мою руку и поцеловал пальцы. – Пожалуй, прекраснее самой Арины.

– Куда мы направляемся?

На щеках Алекса проступили ямочки.

– Увидишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези