Читаем Дом Пламени и Тени полностью

– Ты бежал от брака с дочкой Речной Королевы… чтобы жениться на совершенно незнакомой тебе фэйке?

Тарион знал, что Баксиан внимательно слушает их разговор, хотя Изверг продолжал следить за состоянием Брайс и Аталара.

– Мне это показалось правильным.

– А мне это кажется противоречащим здравому смыслу.

Тарион вздохнул. Может, потому, что они находились на проклятом острове посередине Хальдренского моря, а может, потому, что глубоко под землей их видела только Ктона, он сказал:

– У меня была младшая сестра. Лесией ее звали. В прошлом году ее не стало.

Сатию явно ошеломил столь неожиданный поворот их разговора.

– Я тебе сочувствую, Тарион, – тихо и вполне искренне сказала она.

– Я об этом не знал, – пробормотал Баксиан. – Мои запоздалые соболезнования, Кетос.

Волевые усилия не помогли Тариону. Перед мысленным взором всплыло лицо Лесии – рыжеволосой, красивой, живой. У него заломило грудь. Казалось, еще немного – и грудная клетка провалится внутрь.

Но это было лучше, чем другие картины – фотографии издевательств над Лесией, сделанные ее убийцей. А Тарион в тот момент отсутствовал и не мог прийти на помощь.

– У вас с Флинном… напряженные отношения, – сказал он Сатии. – Но ты по-прежнему остаешься его младшей сестрой. Ты попала в беду. Я знал: окажись Лесия в аналогичном положении, я был бы рад, если бы нашелся достойный мужчина и спас ее.

Взгляд Сатии потеплел.

– Спасибо. Если мы выберемся отсюда… и вообще из всего этого… – Она обвела рукой зал. – Я постараюсь найти способ освободить тебя от… принятых обязательств.

– Скажу тебе честно: я хочу сохранять брак с тобой до тех пор, пока дочь Речной Королевы не залипнет на другого глупца. А если я буду холост…

– Она снова прилипнет к тебе.

Тарион кивнул:

– Знаю, моя позиция жалкая и трусливая. И я не преувеличиваю: ее мать не оставит меня в покое и попытается убить. Но я хотя бы не проведу остаток жизни в качестве… сожителя королевской дочки.

– Хорошо. – Сатия расправила плечи. – Значит, сохраняем наш брак. – Она улыбнулась одними губами. – Пока… Как ты думаешь, они сейчас действительно на Хеле?

– С одной стороны, я надеюсь, что да. А с другой – что нет.

– Они на Хеле, – тихо сказал Баксиан.

– Откуда ты знаешь? – удивилась Сатия.

– А ты посмотри. – Баксиан указал на их друзей, пребывающих в этом странном сне.

Брайс и Хант безмятежно лежали на черном соляном полу, держась за руки. Их тела покрывал тонкий слой инея.

* * *

Черная лодка, в которую Аидас привел Брайс и Ханта, была чем-то средним между лодкой Морвена, доставившей их на Аваллен, и другими черными лодками, отвозящими тела умерших в Костяной Квартал. Но вместо головы оленя нос лодки украшал олений череп. Пока плыли через пещеру, глазницы черепа светились зеленоватым светом. Такой же странный зеленый свет освещал черные колонны, здания, проходы и храмы.

Место было древним. И пустым.

Брайс впервые видела место, настолько лишенное жизни. Настолько… застывшее. Даже Костяной Квартал создавал ощущение, что он населен, пусть и мертвецами. Но здесь не было ни намека на движение.

Река была широкой и неподвижной, словно озеро. Движение лодки нарушало этот покой. Плеск волн, ударявшихся о корпус, отзывался громким эхом от камней вдоль стен и от потолка, настолько высокого, что он терялся в сумраке.

– Выглядит как город мертвых, – пробормотал Хант, прикрыв Брайс крылом.

Аидас стоял на корме. Вместо весла он держал в руках длинный шест, которым отталкивался от дна.

– Так оно и есть, – сказал он, услышав слова Ханта. Бледной рукой принц Пропасти указал на здания, храмы и улицы. – Здесь наши любимые находят покой после смерти, сохраняя все жизненные удобства, к которым привыкли при жизни.

– Но мы не совсем… здесь, – сказала Брайс. – Нам это только снится?

– В каком-то смысле, да, – ответил Аидас. – Ваши физические тела остаются в вашем мире. – Он обернулся через плечо. – В пещере Хелены.

– Ты с самого начала знал о существовании этой пещеры, – с упреком бросил ему Хант.

– А вы оба поверили бы мне, скажи я об этом раньше?

Стоя рядом с Хантом, Брайс почувствовала, как у ее истинной пары напряглись все мышцы.

– Правда была бы хорошим началом.

Раньше, чем Аидас успел ответить, лодка поравнялась с небольшим причалом, откуда проход вел к храму. Из сумрака между храмовыми колоннами появилась фигура и спустилась по ступеням. Золотистые волосы, золотистая кожа.

Молния Ханта ярко сверкнула, осветив пещерный город и реку.

Аполлион (а это был он) поднял руку. Вокруг нее, изгибаясь и шипя, появилась молния и потянулась навстречу молнии Ханта.

– Добро пожаловать, сынок, – сказал ангелу принц Ямы.

59

Каждое слово, произнесенное Аполлионом, отталкивалось от черепной коробки Ханта, как приливная волна от волнолома. Принц Ямы назвал его…

Брайс выпрыгнула из лодки на берег. Звезда на ее груди светила ослепительно ярко.

– Как ты его назвал?

Перейти на страницу:

Похожие книги