Читаем Доминион полностью

– Идем, Манкастер, – бросил Сэм нетерпеливо. – Время ужинать. Двигай в столовую.

– Ладно.

Сэм проводил его по коридору в столовую.

– Трудный выдался у тебя денек.

– Да.

– Чего хотели фараоны?

– Просто новый инспектор решил ознакомиться с делом.

– А тот, который постарше, светловолосый, он англичанин?

Фрэнк поглядел на Сэма, насторожившись:

– Не знаю. Он почти ничего не говорил.

– Я его в коридоре увидел и подумал, не немец ли он, – сказал Сэм. – Немцы всегда держатся будто по стойке смирно, даже такие толстяки, как этот. Если они солдаты или чиновники. Я во время Великой войны был в немецком лагере для военнопленных, знаешь ли. Суровый народ. Но при всем том именно такие и были нужны, чтобы вытащить Европу из хаоса, я так мыслю. – Он с любопытством посмотрел на Фрэнка. – Значит, он не говорил, да?

– Почти ни слова.

Фрэнк притворился, что все это ему безразлично. Но, идя вслед за Сэмом в столовую, где теснились длинные столы и стоял запах переваренных овощей, он напряженно думал. Пациенты выстроились вдоль стены, от раздаточного лотка тянулась длинная очередь. За порядком наблюдали Сэм и два других санитара. Фрэнк встал рядом с ними, продолжая лихорадочно размышлять о том, что происходит. Признался ли Эдгар американским властям в том, что проболтался Фрэнку? Но едва ли американцы прибегли бы к помощи англичан и уж тем более немцев.

– Очнись, Манкастер, – сказал Сэм. – Вставай в очередь, а то еды не останется.

Фрэнк ощущал себя крысой в клетке. Он подошел с подносом к раздаче и получил тарелку с серыми потрохами, водянистыми овощами и порцией комковатого картофельного пюре, отмеренной черпаком для мороженого. Когда он повернулся к столам, что-то с грохотом упало, заставив его подпрыгнуть. Пожилой седоволосый человек швырнул свой поднос с едой на пол. Остальные пациенты смотрели на него с умеренным интересом – такие происшествия случались часто. Подбежал крепкий санитар и схватил виновника за руку.

– Джек, какого черта ты тут творишь!

– Не хочу есть эту жратву! – заорал пациент. – В нее что-то добавляют, химикаты, чтобы нас стерилизовать! Я против!

– Заткнись, тупой урод! Нет в пище ничего! Не хочешь ужинать, сиди голодный, черт тебя побери! А ну, топай обратно в отделение!

Санитар вытолкал мужчину, который захныкал, как дитя, в коридор.

Фрэнк уселся напротив Патрика, толстого коротышки лет за тридцать, с сальной черной бородой. Он был из тех, кто редко разговаривает и большую часть времени проводит в рекреации, пялясь в телевизор. Старший санитар прочитал молитву, наскоро поблагодарив Бога за пищу, им дарованную. То было одно из правил клиники. Пациенты разобрали ножи и вилки: первые – с такими тупыми лезвиями, а вторые – с такими короткими зубьями, что Фрэнк не сразу научился ими пользоваться. Он заставлял себя запихивать в рот жидкое месиво с тарелки. Едва ли Дэвид стал бы сотрудничать с немцами, размышлял он. Но Дэвид ведь государственный служащий и работает на правительство.

– Народ волнуется, – произнес вдруг Патрик. – Этот новый парламентский акт.

Фрэнк с удивлением посмотрел на него. Взгляд Патрика был осмысленным и встревоженным. Такое случалось: кто-нибудь молча таскается неделями, а потом выдает нечто разумное, и ты понимаешь, что под этой оболочкой прячется настоящий человек.

– Бедный старина Джек, – продолжил Патрик. – У него пунктик насчет стерилизации. Его ведь упрятали сюда в семнадцать лет за то, что он переспал с сестрой. Вы это знали?

– Нет. И он с тех пор здесь?

– Ага.

Патрик резко потерял интерес к разговору и принялся гонять по тарелке кусок похожей на резину печенки.

Фрэнк услышал, что и другие пациенты говорят про депортацию евреев из городов. Очевидно, по телевизору было сделано объявление, и все пошли в рекреацию смотреть обращение Мосли. Спокойные объяснения лидера фашистов по поводу последнего и худшего из их преступлений только усугубили нараставшее во Фрэнке чувство страха. Потом началось вялое обсуждение. Одни говорили, что давно пора, другие находили это жестоким, но большинству явно не было дела до депортации. Фрэнк прокрался обратно в «тихую палату» и стал расхаживать взад-вперед. Он чувствовал себя хуже, чем когда-либо, так, словно по коже ползали муравьи. Не принять ли таблетку, подумал он, но все же не стал. Нужно сохранить способность к размышлению. Фрэнк часто дышал, пребывая на грани паники, в голове царило смятение. Был ли тот полицейский немцем? Состоит ли он в сговоре с Беном и Дэвидом? Если так, что у них на уме?

Той ночью в палате он, как и другие больные, принял обычную двойную дозу ларгактила, чтобы уснуть. Но ближе к утру проснулся. Вокруг храпели пациенты, дежурный санитар читал за столом, освещенным лампой. Фрэнк снова подумал про самоубийство. Если он умрет, хранимый им секрет никогда не всплывет и он не будет в ответе за ужасные вещи, которые могут воспоследовать. «Мне нужно оставить их с носом, – подумал он. – Вся эта боль, весь страх останутся позади, да и в любом случае у меня нет будущего, кроме существования в таком вот месте. А если меня схватят немцы…»

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика