Читаем Доминион полностью

Фрэнк снова бросил взгляд на лес. Покружив, вороны снова рассаживались на деревья.

– Никого у меня нет, Дэвид, – ответил он тихо. – Я собирался убить себя. Вот что я должен сделать. Только так я не дам им победить. Разве ты не понимаешь?

Дэвид опустился рядом с ним на колени:

– Не стоит продавать жизнь так дешево, Фрэнк.

– Ты понятия не имеешь, что` я знаю. Я так устал, Дэвид. – Фрэнк перешел на шепот: – Это про бомбу. Эдгар работал над атомной бомбой и рассказал мне кое-что о том, как они ее сделали. Если немцы это узнают, то тоже смогут создать атомное оружие.

Дэвид смотрел на него, открыв рот.

– Бога ради, – выдохнул он, – не говори мне больше ничего. Ни единого слова.

– Разве вам не проще убить меня? Разве это не самый надежный способ? Тогда я никому не выдам то, что рассказал Эдгар. Никому.

– Ты это всерьез? – (Фрэнк медленно кивнул.) – Ты же знаешь, что, если дойдет до края, никто из нас не дастся им живым, – сказал Дэвид. – Пути назад нет. Мы теперь все зависим друг от друга и должны доверять друг другу. Если будем держаться вместе и не потеряем голову, у нас хорошие шансы. Фрэнк, нам помогает целая сеть подпольщиков. Пожалуйста, пообещай больше не предпринимать ничего подобного. Ты ставишь на кон жизни всех нас.

Фрэнк помедлил, глядя в глаза Дэвиду, потом кивнул. Дэвид помог ему встать. Они побрели к остальным. Дэвид держал его за руку.

– Ты всегда ненавидел нацистов, правда? – спросил Фрэнк.

– Как и ты.

– Поэтому я лучше умру, чем стану помогать им.

– Лучше обхитрить их и выжить, – яростно ответил Дэвид.

– Все те годы, в университете, – сказал Фрэнк, – я, наверное, был жуткой обузой, висел на шее у тебя и у Джеффа.

– Мы были друзьями.

– Мне хотелось одного: быть обыкновенным, не выделяться среди остальных. Но у меня не получалось.

Дэвид невесело усмехнулся:

– Та же история со мной, постоянно. – Он хохотнул. – А теперь, после того, что ты мне рассказал, стало еще хуже.

– Бога ради! – прошептал Фрэнк. – Не говори ничего другим…

Дэвид посмотрел на него:

– Хорошо, не буду. Но ты должен оставаться в живых ради всех нас, Фрэнк.


Дэвид усадил его в машину, потом постоял снаружи, разговаривая с остальными. Фрэнк гадал, не сердятся ли они на него теперь, особенно та женщина. Но Наталия перехватила его взгляд и улыбнулась. «Она понимает», – подумал Фрэнк.

Когда они поехали дальше, Бен сказал:

– У тебя были трудные времена, Фрэнк, я знаю. Ты проявил себя молодцом, сопротивляясь полиции в клинике. Но сейчас ты с нами, и мы тебе поможем. Обязательно. Ты сам убедишься.

– Хорошо, – ответил Фрэнк, слишком уставший, чтобы произнести еще хоть слово. Они продолжили путь по сельской местности, потом выехали на Грейт-Норт-роуд и прибавили скорость. «Они готовы умереть, помогая мне выбраться», – подумал Фрэнк. Хотя страх перед тем, что может случиться, не исчез, на него нахлынули теплые чувства по отношению к спутникам.

Примерно в час дня, после того как Джефф распределил бутерброды, приготовленные им в дорогу женой полковника, а Бен дал ему очередную таблетку, Фрэнк задремал, смутно слыша ровный шум колес. Его разбудили голоса. Смеркалось.

– Это второй встреченный нами поезд, остановившийся на путях, – говорил Бен.

– Может, с семафором проблема или что-нибудь в этом роде, – сказал Джефф. – Такое всегда случается в пятницу вечером, – добавил он шутливо, словно они были обычными людьми, уезжающими куда-то на выходные.

Фрэнк выглянул из окна. На насыпи, тянувшейся вдоль дороги, стоял поезд, в его освещенных окнах с запотевшими стеклами виднелись пассажиры в шляпах и пальто.

– Где мы?

– До Лондона осталось миль двадцать, – ответила Наталия и улыбнулась, повернувшись к нему.

Они тронулись. Фрэнк снова задремал и проснулся оттого, что автомобиль замедлил ход. Он уловил странный, неприятный запах с примесью серы. Фрэнк выпрямился на сиденье. Снаружи было темно. Они стояли в длинной пробке, машины двигались очень медленно. Он сообразил, что не видит света уличных фонарей или домов, а посмотрев вперед, заметил густой, липкий пар, клубившийся в свете фар. Туман, такой густой, какого ему раньше не приходилось видеть. Он приподнялся.

– Что происходит?

– Мы застопорились, – ответил Дэвид. – Черт побери, это последнее, что нам нужно сегодня. Пробка началась с полчаса назад и делается все плотнее по мере приближения к городу.

Джефф присвистнул.

– Это все проклятый туман, – сказал он.

Глава 40

Такого густого тумана Дэвид еще не видел, хотя прожил в Лондоне всю жизнь. То был не обычный туман, но сернистый химический смог с зеленовато-желтым оттенком. Клубившийся в лучах фар, он казался почти жидким, накатывал небольшими волнами, кружил водоворотами. Сквозь него мучительно, дюйм за дюймом, ползли машины. Запах химикалий в салоне становился все резче, и у Дэвида запершило в горле. Джефф у него за спиной кашлял; Дэвид вспомнил, что его друг с трудом переносил смог и подчас надевал на лицо маленькую белую маску, которые продавались теперь в аптеках.

– Где мы? – спросил Дэвид у Наталии.

Она поднесла к лицу карту:

– Близ Уотфорда, кажется.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика