Читаем Доминион полностью

– Ну, многие переживают сейчас не лучшие дни, и стыдиться тут нечего. Проходите, покушайте. Ночь не из тех, чтобы разгуливать по улице. Что за жуткий смог, никогда прежде такого не видел. У вас нет пальто, вы наверняка окоченели.

Священник снова посмотрел на него, уже внимательнее, и глаза его округлились. Фрэнк проследил за его взглядом и заметил на своем сером кардигане темное пятно засохшей крови. Он испуганно охнул, решив, что в него все-таки попали, потом догадался: должно быть, это кровь Джеффа.

– Вы ранены, – проговорил Терри тихо.

– Пустяки. Я порезался.

– Дайте мне взглянуть.

– Это не моя кровь, – прошептал Фрэнк и сглотнул слюну. – Моего друга. Он убит.

Священник замялся, потом наклонился ближе:

– Прошу вас, пойдемте со мной.

Фрэнк посмотрел на его усталое лицо. Что-то в голосе и поведении священника побудило Фрэнка последовать за ним в боковую комнату. Это был маленький кабинет со стальным стеллажом для бумаг и столом с телефонным аппаратом на нем. Через спинку кресла был перекинут черный пиджак. На вбитых в стену колышках висели белые стихари. Священник закрыл за собой дверь.

– Кое-кто из недавно пришедших говорил, что они слышали поблизости выстрелы и полицейские сирены, – сказал он. – Решили, что тут замешаны местные банды «джазовых мальчиков». Это как-то связано с вами? Не бойтесь, – быстро добавил Терри. – Я вас не выдам.

Фрэнк облокотился на стол. Он ничего не ответил, но не смог сдержать горестного вздоха. Терри посмотрел на него.

– Сегодня явно что-то происходит: по всему городу идут облавы, несмотря на туман. Вы из Сопротивления? – Фрэнк не ответил, и священник продолжил: – Я могу помочь, но вы должны мне довериться. Я уже навлек на себя опасность, сказав, что готов помочь вам.

Терри судорожно вздохнул, и Фрэнк понял, что он тоже напуган. Все в лице священника убеждало Фрэнка в его искренности, но если Бен, Наталия и Дэвид не сумели его защитить, что может этот человек? Рассказать ему все означало пойти на отчаянный риск.

Священник шагнул к двери в стене и открыл ее. В комнату ворвались волна зловонного холодного воздуха и желтые языки тумана. Оставив дверь открытой, он отошел и встал у двери в трапезную.

– Видите, – сказал он. – Уходите, если хотите. Может, вам удастся прорваться в тумане, а может, нет. Я способен помочь, но вы должны рассказать, что случилось.

– Я был с друзьями, – сказал Фрэнк. – Они из Сопротивления. Мы пытались выбраться из страны. Нашли приют в одном доме, в паре улиц отсюда. Начался рейд. Нескольких моих друзей убили. Я убежал, чтобы меня не поймали. Сопротивление не хочет, чтобы я попал к немцам живым. Я важная фигура – я не хотел этого, но так получилось. Пожалуйста… прошу вас, закройте дверь: кто-нибудь увидит, да и холодно.

Терри закрыл дверь, потом снял пиджак со спинки кресла.

– Ну же, присядьте. Вы явно измучены.

Фрэнк сел. Священник накинул пиджак ему на плечи и бросил взгляд на покалеченную руку Фрэнка.

– Кто это сделал? Немцы?

– Нет. – Фрэнк покачал головой. – Другие люди, когда я был еще мальчишкой. Я не из Сопротивления. Я просто… человек, которому нужно выбраться из страны.

– Почему?

Фрэнк непреклонно мотнул головой:

– Я не могу вам сказать. Люди из Сопротивления знают.

– Дэвид – ваше настоящее имя?

– Нет. – Фрэнк снова мотнул головой. – Так зовут одного из моих друзей.

Он почувствовал, что в глазах щиплет от слез.

– Можете назвать свое настоящее имя? Если да, я позвоню и попрошу о помощи. У меня есть номер.

Терри кивнул в сторону стоявшего на столе телефона. Фрэнк колебался, но терять было уже нечего.

– Манкастер. Фрэнк Манкастер.

Терри поднял трубку и набрал номер. Кто-то ответил, и священник заговорил с неожиданной резкостью:

– Преподобный Хедли, церковь Святого Луки. У меня здесь человек, говорит, что за ним гонится полиция. Поблизости проходил рейд. Его зовут Фрэнк Манкастер. Повторяю: Манкастер. Среднего роста, худой, волосы каштановые, правая рука покалечена. – Некоторое время он слушал, потом кивнул и бросил отрывистое «да». После чего посмотрел на Фрэнка и тихо спросил: – Вам известно, скольким из ваших удалось уйти?

– Шона и Эйлин, тех, которые нас приютили, их… – У него задрожал голос. – Я видел их мертвыми. Джеффа, одного из моих друзей, тоже убили, это его кровь на моем кардигане. Остальные трое… Я не знаю. На улице один полицейский сказал другому, что они ищут «их», поэтому надеюсь, что кто-то смог ускользнуть.

Священник передал эти сведения человеку на другом конце провода. Спустя какое-то время он сказал: «Хорошо» – и повесил трубку. Затем посмотрел на Фрэнка:

– Вас заберут отсюда. Но не сразу: повсюду выставлены посты, весь район оцеплен.

Фрэнк вскочил, охваченный паникой.

– Они могут обыскивать улицы. Что, если полицейские придут сюда?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика