Читаем Доминион полностью

– Кто вы? – пропищал старик. – Что происходит?

– Не забивайте голову. Меньше знайешь, лучше спишь.

– Вы из Сопротивления, да? – В голосе старика прорезалась злоба. – Решили устроить в тумане какую-нибудь пакость. Почему вы не хотите оставить людей в покое?

– Нам нужна теплая одежда, – повторил Бен решительно. – Пошли в дом, на хрен.

Наталия коснулась руки Дэвида:

– Я пойду с ним. Оставайтесь здесь, никуда не уходите. Возьмите. – Она передала ему пистолет. – Умеете с ним обращаться?

– Я служил в армии.

– Хорошо.

Она слегка коснулась его руки, потом пошла к калитке вслед за Беном и стариком.

Дэвид остался стоять в тумане. Его начало трясти от холода – верхней одежды ни у кого из них не было. Он оглядел переулок. Пока все стихло, но вскоре улицы будут запружены полицейскими. Кордон, как через него пробраться? Их могут поймать или застрелить, как Джеффа. Дэвид нащупал в кармане капсулу с цианидом. Ну хотя бы Сара в безопасности.

Ему вспомнился тот момент, когда в дверь стали ломиться. Он лежит голый на матрасе. Наталия раскинулась на нем и со слегка шутливым видом заплетает волосы у него на груди в маленькие колечки. Но при первом же ударе в дверь она вскочила, мигом насторожившись.

– Одевайся! – бросила она лихорадочно, уже натягивая на себя одежду.

В армии Дэвид научился одеваться быстро. Раздавшийся несколько секунд спустя треск дал понять, что дверь проломили. Натягивая брюки, он нащупал капсулу с цианидом. Наталия послала ему короткую улыбку, полную бесконечного сожаления.

Бен и Наталия вернулись и проскользнули через калитку. На Наталии была старомодная шуба, доходившая ей почти до лодыжек, а на Бене – толстое пальто и шарф, в котором вышел старик. Дэвиду он передал синий плащ.

– Что вы с ним сделали? – спросил Дэвид, пока одевался.

– Связали и оставили лежать на кровати. Собака вместе с ним. – Бен тряхнул головой. – Такой поганой шавки в жизни не встречал. Дед сказал, что завтра к нему заглянет соседка, когда отправится за покупками. Тогда и найдет. Если полиция не сделает это раньше.

– Ты мастер связывать людей, да? – не удержался Дэвид.

– К счастью для тебя, приятель. И бога ради, говори потише.

Наталия медленно пошла к концу переулка, остальные за ней.

– Вряд ли мы разыщем Фрэнка в таком тумане, – заметил Дэвид.

– Верно, – согласилась Наталия. – Нужно найти укрытие. Теперь у нас хотя бы есть пальто, а искать будут людей без верхней одежды. Не беспокойтесь, на случай чрезвычайной ситуации есть план.


Около часа они бродили по темным покинутым улицам, переговариваясь только шепотом, шагая медленно, чтобы не налететь ни на что, и стараясь производить как можно меньше шума. Полицейских машин больше не было слышно. При звуке шагов они прятались – один раз в проулке, другой за изгородью, – а однажды заметили тонкие иглы света от фонарей. Беглецы стояли, вжавшись в стену, пока те не померкли вдали.

– Чтобы как следует прочесать улицы при таком тумане, нужны сотни людей, – прошептала Наталия.

– Не забывайте, один из них говорил про блокпост, – сказал Бен. – Я бы так и поступил на их месте – оцепил район. Давайте шевелиться – может, нам удастся проскочить прежде, чем они сделают это.

Они свернули на более широкую улицу и медленно пошли по ней, держась стен. Спустя какое-то время кирпич уступил место чугунной решетчатой ограде, за которой виднелись кусты и смутные очертания деревьев. На воротах имелась табличка. Наталия наклонилась и прочла: «Хэнвик-парк». Впереди, на некотором отдалении, виднелся нечеткий прямоугольник света. Дэвид не сразу понял, что это телефонная будка.

– Войдем в парк, спрячемся среди деревьев, – прошептала Наталия. – А я позвоню нашим, кто-нибудь попробует забрать нас.

– Как насчет блокпоста? – спросил Дэвид. – Наши не сумеют добраться сюда вовремя при такой видимости.

– На этот случай есть план.

– Какой? Прорваться с боем?

– Может, и нет. – Она сжала его руку. – Я не могу его разглашать, вдруг нас поймают раньше. Подождите, и увидите.

– Идем, – сказал Бен.

Он снял пальто и набросил его на пики ограды. Дэвид последовал его примеру. Они с Беном перебрались на ту сторону. Наталия пошла дальше по улице, почти тотчас скрывшись из виду. Из парка был виден слабый свет телефонной будки, потом Дэвид разглядел силуэт внутри ее. Сердце екнуло – она там, на виду, любой проходящий поблизости полицейский может ее заметить. Казалось, прошла вечность, прежде чем женщина вышла и снова растворилась во мгле. Потом она появилась у ограды, и Дэвид с Беном помогли ей перелезть.

– Я дозвонилась, – с торжеством в голосе сообщила Наталия. – Они едут.

Все трое укрылись среди влажной растительности парка. Они держались внутренней стороны ограды, что шла по кругу; посередине располагалась небольшая лужайка. За дальней оконечностью парка были видны огни на дороге, свет фонарей, силуэты сновавших туда-сюда людей. Вглядываясь через прутья, беглецы рассмотрели полицейскую машину, поставленную поперек съезда на дорогу; в салоне горел свет. Рядом были припаркованы другие автомобили.

– Мы едва не напоролись на них, – прошептал Бен.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика