– Кто вы? – пропищал старик. – Что происходит?
– Не забивайте голову. Меньше знайешь, лучше спишь.
– Вы из Сопротивления, да? – В голосе старика прорезалась злоба. – Решили устроить в тумане какую-нибудь пакость. Почему вы не хотите оставить людей в покое?
– Нам нужна теплая одежда, – повторил Бен решительно. – Пошли в дом, на хрен.
Наталия коснулась руки Дэвида:
– Я пойду с ним. Оставайтесь здесь, никуда не уходите. Возьмите. – Она передала ему пистолет. – Умеете с ним обращаться?
– Я служил в армии.
– Хорошо.
Она слегка коснулась его руки, потом пошла к калитке вслед за Беном и стариком.
Дэвид остался стоять в тумане. Его начало трясти от холода – верхней одежды ни у кого из них не было. Он оглядел переулок. Пока все стихло, но вскоре улицы будут запружены полицейскими. Кордон, как через него пробраться? Их могут поймать или застрелить, как Джеффа. Дэвид нащупал в кармане капсулу с цианидом. Ну хотя бы Сара в безопасности.
Ему вспомнился тот момент, когда в дверь стали ломиться. Он лежит голый на матрасе. Наталия раскинулась на нем и со слегка шутливым видом заплетает волосы у него на груди в маленькие колечки. Но при первом же ударе в дверь она вскочила, мигом насторожившись.
– Одевайся! – бросила она лихорадочно, уже натягивая на себя одежду.
В армии Дэвид научился одеваться быстро. Раздавшийся несколько секунд спустя треск дал понять, что дверь проломили. Натягивая брюки, он нащупал капсулу с цианидом. Наталия послала ему короткую улыбку, полную бесконечного сожаления.
Бен и Наталия вернулись и проскользнули через калитку. На Наталии была старомодная шуба, доходившая ей почти до лодыжек, а на Бене – толстое пальто и шарф, в котором вышел старик. Дэвиду он передал синий плащ.
– Что вы с ним сделали? – спросил Дэвид, пока одевался.
– Связали и оставили лежать на кровати. Собака вместе с ним. – Бен тряхнул головой. – Такой поганой шавки в жизни не встречал. Дед сказал, что завтра к нему заглянет соседка, когда отправится за покупками. Тогда и найдет. Если полиция не сделает это раньше.
– Ты мастер связывать людей, да? – не удержался Дэвид.
– К счастью для тебя, приятель. И бога ради, говори потише.
Наталия медленно пошла к концу переулка, остальные за ней.
– Вряд ли мы разыщем Фрэнка в таком тумане, – заметил Дэвид.
– Верно, – согласилась Наталия. – Нужно найти укрытие. Теперь у нас хотя бы есть пальто, а искать будут людей без верхней одежды. Не беспокойтесь, на случай чрезвычайной ситуации есть план.
Около часа они бродили по темным покинутым улицам, переговариваясь только шепотом, шагая медленно, чтобы не налететь ни на что, и стараясь производить как можно меньше шума. Полицейских машин больше не было слышно. При звуке шагов они прятались – один раз в проулке, другой за изгородью, – а однажды заметили тонкие иглы света от фонарей. Беглецы стояли, вжавшись в стену, пока те не померкли вдали.
– Чтобы как следует прочесать улицы при таком тумане, нужны сотни людей, – прошептала Наталия.
– Не забывайте, один из них говорил про блокпост, – сказал Бен. – Я бы так и поступил на их месте – оцепил район. Давайте шевелиться – может, нам удастся проскочить прежде, чем они сделают это.
Они свернули на более широкую улицу и медленно пошли по ней, держась стен. Спустя какое-то время кирпич уступил место чугунной решетчатой ограде, за которой виднелись кусты и смутные очертания деревьев. На воротах имелась табличка. Наталия наклонилась и прочла: «Хэнвик-парк». Впереди, на некотором отдалении, виднелся нечеткий прямоугольник света. Дэвид не сразу понял, что это телефонная будка.
– Войдем в парк, спрячемся среди деревьев, – прошептала Наталия. – А я позвоню нашим, кто-нибудь попробует забрать нас.
– Как насчет блокпоста? – спросил Дэвид. – Наши не сумеют добраться сюда вовремя при такой видимости.
– На этот случай есть план.
– Какой? Прорваться с боем?
– Может, и нет. – Она сжала его руку. – Я не могу его разглашать, вдруг нас поймают раньше. Подождите, и увидите.
– Идем, – сказал Бен.
Он снял пальто и набросил его на пики ограды. Дэвид последовал его примеру. Они с Беном перебрались на ту сторону. Наталия пошла дальше по улице, почти тотчас скрывшись из виду. Из парка был виден слабый свет телефонной будки, потом Дэвид разглядел силуэт внутри ее. Сердце екнуло – она там, на виду, любой проходящий поблизости полицейский может ее заметить. Казалось, прошла вечность, прежде чем женщина вышла и снова растворилась во мгле. Потом она появилась у ограды, и Дэвид с Беном помогли ей перелезть.
– Я дозвонилась, – с торжеством в голосе сообщила Наталия. – Они едут.
Все трое укрылись среди влажной растительности парка. Они держались внутренней стороны ограды, что шла по кругу; посередине располагалась небольшая лужайка. За дальней оконечностью парка были видны огни на дороге, свет фонарей, силуэты сновавших туда-сюда людей. Вглядываясь через прутья, беглецы рассмотрели полицейскую машину, поставленную поперек съезда на дорогу; в салоне горел свет. Рядом были припаркованы другие автомобили.
– Мы едва не напоролись на них, – прошептал Бен.